Glossary entry

French term or phrase:

en coupure de

German translation:

während der Werbepause

Added to glossary by Constanze Deus-Konrad
Nov 27, 2019 13:49
4 yrs ago
1 viewer *
French term

en coupure de

French to German Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Fernsehen
Un spot TV de 50 secondes est diffusé en exclusivité sur M6 en « emplacement préférentiel contextualisé », en coupure de La France a un Incroyable Talent.

Wer hilft mir bitte bei folgendem Satz aus einer Programmankündigung, ich verstehe "en coupure de" hier nicht. Danke!

Discussion

Martin Rother Nov 27, 2019:
Danke. Der Antwort von Renate ist im Grunde nichts hinzuzufügen, ich hatte sie beim posten nur noch nicht gesehen.
Constanze Deus-Konrad (asker) Nov 27, 2019:
Danke, Martin. Denke das passt.
Constanze Deus-Konrad (asker) Nov 27, 2019:
Danke, Renate, also in der Werbepause.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

während der Werbepause

"coupure" wurde hier einfach als Kurzform von "coupure publicitaire" verwendet, wenn ich mich nicht täusche.
Example sentence:

Les chaînes privées gratuites pouvaient diffuser une coupure publicitaire de 6 minutes maximum...

Peer comment(s):

agree Steffen Walter
30 mins
agree GiselaVigy
56 mins
agree gofink
1 hr
agree Marion Hallouet
1 hr
agree Claire Bourneton-Gerlach
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank an alle"
2 mins

in der Unterbrechung (der Sendung ....)

in der Unterbrechung der Sendung xy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search