Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mesuré (siehe Satz)
German translation:
zugemessen
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Nov 28, 2017 09:34
6 yrs ago
2 viewers *
French term
mesuré (siehe Satz)
French to German
Marketing
Marketing / Market Research
C’est peut-être ce que l’ancienne génération pourrait transmettre aux plus jeunes : un regard sur le temps ***qui est mesuré*** et un défi de vivre sa vie dans le présent, sans se couper du passé ni du futur.
Ein Text über das Altern in unserer immer schneller werdenden Zeit. Ich bin mir nicht sicher, ob "mesuré" sich hier auf "regard" oder auf "temps" bezieht. Wie versteht ihr das? Geht es also darum, einen maßvollen Blick auf die Zeit zu haben oder darum, die eigene Zeit als etwas Begrenztes zu verstehen?
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Ein Text über das Altern in unserer immer schneller werdenden Zeit. Ich bin mir nicht sicher, ob "mesuré" sich hier auf "regard" oder auf "temps" bezieht. Wie versteht ihr das? Geht es also darum, einen maßvollen Blick auf die Zeit zu haben oder darum, die eigene Zeit als etwas Begrenztes zu verstehen?
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
5 | zugemessen | Renate Radziwill-Rall |
Proposed translations
27 mins
Selected
zugemessen
eine Betrachtung der uns zugemessenen Zeit
Jeder Mensch verweilt für eine bestimmte Zeit auf dieser Erde und kann dies nicht ändern.
Jeder Mensch verweilt für eine bestimmte Zeit auf dieser Erde und kann dies nicht ändern.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
Discussion
La phrase aurait été plus légère sans relative :
un regard mesuré sur le temps et un défi
un regard sur le temps, mesuré, et un défi
mais la traductrice doit traduire ce qui est écrit ou poser la question à l'autrice.
Si la ponctuation est déficiente, il faut la rétablir et écrire :
[...] un regard sur le temps, qui est mesuré, et un défi [...] Le temps serait "mesuré" mais il s'agit d'une maladresse. On dit que le temps est "compté", on n'emploie pas "mesuré" dans ce cas.
Si la ponctuation est correcte, ce que nous devons supposer, c'est le regard qui est mesuré.