Glossary entry

français term or phrase:

A la connaissance du conseil, les administrateurs ne sont pas....

italien translation:

Per quanto noto al Consiglio, gli amministratori non sono in conflitto di interessi

Added to glossary by Iride Sorace
May 2, 2013 11:06
11 yrs ago
2 viewers *
français term

A la connaissance du conseil, les administrateurs ne sont pas....

français vers italien Affaires / Finance Finance (général) Espressione corrispondente
***A la connaissance du conseil*** deve avere una formulazione corrispondente in italiano che adesso non mi viene in mente.

Potreste aiutarmi?

Grazie!
Change log

May 7, 2013 10:52: Iride Sorace Created KOG entry

Discussion

Giulia Gazzelloni (asker) May 2, 2013:
Più contesto A la connaissance du conseil, les administrateurs ne sont pas dans une situation de conflit d'interets.
Chiara Santoriello May 2, 2013:
Contesto... Puoi darci un po' più di contesto per favore?

Proposed translations

2 heures
Selected

Per quanto noto al Consiglio, gli amministratori non sono in conflitto di interessi

Ciao Giulia,

Io tradurrei così:

"Per quanto noto al Consiglio, gli amministratori non sono in conflitto di interessi"

o

"Per quanto noto al Consiglio, gli amministratori non si trovano in conflitto di interessi"

o, ancora, ma si perde un pò il senso della "connaissance"

"Il Consiglio ritiene chegli amministratori non si trovano in conflitto di interessi"
"Relativamente al Consiglio, esso ritiene chegli amministratori non si trovano in conflitto di interessi"

Buon lavoro =)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfetto! Grazie mille."
8 minutes

notoriamente

..........
Something went wrong...
+2
10 minutes

Per quanto di conoscenza del Consiglio, gli amministratori non sono

Una delle possibilità, ma suona abbastanza "barocca" da essere accettabile nei contesti legali... :-)
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
1 heure
Merci bien!
agree Françoise Vogel : per quanto ne sappia il Consiglio, ecc.
9 heures
Bien sûr. En fait, j’ai privilégié une formulation “à l’ancienne”, qui ne manquera pas de plaire aux avocats aux cheveux blancs... :-)
Something went wrong...
2 heures

Per quanto risulta al Consiglio, gli amministratori non sono

ci sono tantissime occorrenze in rete di "per quanto risulta al"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search