Glossary entry

French term or phrase:

ir. (+ nom) Chef de service a.i.

Italian translation:

Ingegnere (+ nome) Responsabile di servizio ad interim

Added to glossary by elysee
Aug 11, 2009 16:41
14 yrs ago
2 viewers *
French term

ir. (+ nom) Chef de service a.i.

French to Italian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright agréation d'un pesticide
contesto: AGREATION D’UN PESTICIDE A USAGE AGRICOLE

alla fine di 2 doc (1 lettera di accompagnamento + 1 doc chiamato "AGREATION D’UN PESTICIDE A USAGE AGRICOLE"
trovo queste abbreviazioni accanto ai nomi nella firma...


(signature manuscrite illisible)
ir. (nome + cognome)
Chef de service a.i.

(e subito sotto questo ho anche quest'altro):
ir. (altro nome e altro cognome)

+++++++

Non capisco cosa significano queste lettere (" ir. " e "a.i.") dunque come tradurle ?
Chef de service = responsabile di servizio ? del servizio? altro (in questo contesto?)

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso!
Change log

Aug 11, 2009 16:46: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "ir. (+ nome) Chef de service a.i." to "ir. (+ nom) Chef de service a.i."

Aug 12, 2009 17:44: elysee Created KOG entry

Discussion

elysee (asker) Aug 11, 2009:
info all'inizio del doc (sotto l'intestazione) trovo infatti scritto interamente "ingénieur" ma accanto ad un altro nome/cognome e n° tel

purtroppo in tutto il resto del testo non ho nessun altro info utile NE per queste lettere NE per quelle "interim".
il testo parla solo di decreti / codici / date / disposizioni da rispettare / categorie /pericoli e rischi / prodotti chimici usati

Nessuna frase si riferisce a queste 3 persone (1 in intestazione come "correspondant - ingénieur" + 2 nelle firme a fine doc.)

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

Ingénieur/Responsabile di servizio ad interim

Ir peut-être abréviation pour Ingénieur (à vérifier selon le contexte)

a.i. = ad interim
Note from asker:
la versione FR di WIKI era più adatta al mio testo che era in FR (e proprio del Belgio) = http://fr.wikipedia.org/wiki/IR - (SIGLE "IR" : Titre des Ingénieurs civils en Belgique)
Grazie 1000 Silvia e a tutte
http://it.wikipedia.org/wiki/Interim - (Esempi sull'uso di "ad interim" ) Questa avverbio latino, assoluto o accompagnato dalla preposizione ad, è utilizzato per indicare la funzione o la carica che una persona assume provvisoriamente, nell'attesa del ritorno del titolare o della nomina di un successore.
Peer comment(s):

agree Ioana LAZAR : Ho visto la sua risposta troppo tardi !
8 mins
Grazie Ioana
agree Emanuela Galdelli : http://en.wikipedia.org/wiki/IR
16 mins
Grazie Emanuela!
agree Mimma Scardino
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 Silvia e a tutte"
20 mins

Ingegnere + Capo Servizio interinale

Ir. = ingénieur - voir :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Ingénieur_civil

(FR) a.i. = ad interim - interinale, temporaneo (IT)
Note from asker:
Grazie Ioana... anche per questo sito dettagliato.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search