tractage entretien

Italian translation: rimorchio - manutenzione / rimorchio per la manutenzione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tractage entretien
Italian translation:rimorchio - manutenzione / rimorchio per la manutenzione
Entered by: AVAT

11:49 Apr 21, 2016
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: tractage entretien
La longueur, largeur et la masse du bateau agiront sur la variable prix, tractage entretien et place du port.
AdrianaCarriero
Italy
Local time: 01:58
rimorchio - manutenzione / rimorchio per la manutenzione
Explanation:
il se pourrait qu'il manque une virgule ou un tiret :

... agiront sur la variable prix, tractage, entretien et place du port.

ou peut-être :

... agiront sur la variable prix, tractage - entretien et place du port.


--------------------------------------------------
Note added at 11 jours (2016-05-03 10:56:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci beaucoup Adriana, bonne journée !
Selected response from:

AVAT
Italy
Local time: 01:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3traino e manutenzione
enrico paoletti
3rimorchio - manutenzione / rimorchio per la manutenzione
AVAT


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
traino e manutenzione


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rimorchio - manutenzione / rimorchio per la manutenzione


Explanation:
il se pourrait qu'il manque une virgule ou un tiret :

... agiront sur la variable prix, tractage, entretien et place du port.

ou peut-être :

... agiront sur la variable prix, tractage - entretien et place du port.


--------------------------------------------------
Note added at 11 jours (2016-05-03 10:56:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci beaucoup Adriana, bonne journée !

AVAT
Italy
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search