Validation d'acquis

Portuguese translation: validação de conhecimentos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Validation d'acquis
Portuguese translation:validação de conhecimentos
Entered by: Gil Costa

09:49 Aug 26, 2014
French to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: Validation d'acquis
Sur un relevé de notes
Nathalie Tomaz
France
Local time: 03:29
validação de conhecimentos
Explanation:
.
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 02:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5validação de conhecimentos
Gil Costa
4validação de competências
Linda Miranda


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
validação de conhecimentos


Explanation:
.

Gil Costa
Portugal
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 107
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magali de Vitry
1 min
  -> Obrigado!

agree  Margarida Ataide
4 mins
  -> Obrigado!

agree  Ana Vozone
25 mins
  -> Obrigado!

agree  Sindia Alves
26 mins
  -> Obrigado!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
33 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
validação de competências


Explanation:
Dependendo do contexto... Este conceito inscreve-se por exemplo no âmbito das "novas oportunidades" e aí a expressão usada é essa: reconhecimento, validação e certificação de competências. Sucede que na "école de la deuxième chance" a expressão usada, "validation d'acquis" é complementada com o termo "de l'expérience", o que vem juntar aos conhecimentos também as competências adquiridas, ou seja, somar conhecimentos, não só teóricos mas também práticos, adquiridos ao longo da vida.


    Reference: http://www.vae.gouv.fr/?-la-vae-
Linda Miranda
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search