Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Hôtes et hôtesses d\'accueil
Portuguese translation:
Hospedeiros e hospedeiras de eventos
Added to glossary by
Carla Guerreiro
Nov 1, 2012 21:50
11 yrs ago
3 viewers *
French term
Hôtes et hôtesses d'accueil
French to Portuguese
Other
Human Resources
Qual é a tradução correta?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | Hospedeiros e hospedeiras de eventos | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 +2 | rece(p)cionistas | Gil Costa |
Proposed translations
+2
57 mins
Selected
Hospedeiros e hospedeiras de eventos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Teresa."
+2
18 mins
rece(p)cionistas
Eu diria rece(p)cionista para os dois géneros: um rece(p)cionista / uma rece(p)cionista.
Peer comment(s):
agree |
Mafalda d'Orey de Faria
1 hr
|
Obrigado, Mafalda!
|
|
agree |
Maria Eneida
3 hrs
|
Obrigado, Maria Eneida!
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Accueil de quoi ? A resposta do Gil é a mais comum, e provavelmente a mais correta, mas dependendo do contexto pode haver outras.
Something went wrong...