Apr 2, 2008 15:12
16 yrs ago
French term

il est bon de faire intervenir un tiers

French to Portuguese Other Journalism
O contexto não é muito mas espero que me possam ajudar:

Comme souvent dans la théorie des jeux, il est bon de faire intervenir un tiers.

obrigado

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

a intervenção de terceiros é conveniente

Une possibilité
Peer comment(s):

agree Cristina Pereira
41 mins
Obrigado!
agree rhandler : Sem dúvida!
1 hr
Obrigado!
agree Gustavo Silva : acho que fica melhor "é conveniente a intervenção de terceiros" :-)
7 hrs
Também é uma possibilidade. Obrigado!
agree Henrique Magalhaes
18 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos. Aliás o que me estava a baralharar era a palavra tiers."
+1
50 mins

é aconselhável envolver terceiros

outra possibilidade
Peer comment(s):

agree Gustavo Silva : diria : "o envolvimento de terceiros é aconselhável" :-)
6 hrs
Obrigada, windblast, eu quis dar um outro "twist" para não repetir
Something went wrong...
+1
6 hrs

a intervenção de terceiros é aconselhável

Acho que aconselhável soa melhor do que conveniente.
Peer comment(s):

agree Gustavo Silva : direi talvez, invertendo, "é aconselhável a intervenção de terceiros" :-)
1 hr
Obrigada!
Something went wrong...
+1
1 hr

a intervenção de terceiros é desejável

sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-04-03 08:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

Sugestão:
Seria desejável a intervenção de terceiros!
Peer comment(s):

agree Gustavo Silva : desejável, proveitosa - visto que se trata da teoria de jogos, poder-se-ia, deste modo, realçar a noção de proveito. :-)
6 hrs
obrigada windblast
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search