Glossary entry

French term or phrase:

domicile de rattachement

Portuguese translation:

domicílio habitual/de referência

Added to glossary by Magali de Vitry
Dec 12, 2017 11:41
6 yrs ago
1 viewer *
French term

domicile de rattachement

French to Portuguese Law/Patents Real Estate
dans une notification d'inscription au casier, dans la partie "renseignements relatifs à l'identité de la personne concernée", après noms, prénoms etc, on a "Domicile ou résidence ou commune de rattachement"
en pt de pt seria perfeito...
pensei em "domicílio ou residência ou município habitual" mas soa estranho...
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 domicílio de referência

Discussion

Sei que o problema em França (e não só) se põe com mais acuidade em relação à população cigana, por isso pensei que fossem ciganos. Assim sendo, acho que utilizaria em parte a sugestão do Gil e dizia domicílio ou residência ou município de referência...
Magali de Vitry (asker) Dec 12, 2017:
não é não Té, é um formulário... acho que é mesmo no sentido do local em que reside... talvez eu acabe traduzindo assim mesmo...
Trata-se de ciganos? ...

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

domicílio de referência

Sug.
Peer comment(s):

agree Eduardo Ramos
2 mins
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigadinha a todos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search