15:44 Feb 20, 2019 |
French to Portuguese translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 02:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | junta/encaixe de canto |
|
junta/encaixe de canto Explanation: Imagem: https://www.literie-a-domicile.com/69-masse-d-angle-triangul... 4 masses d'angles avec filetage de 8 mm pour recevoir un jeu de pieds (non fourni), a choisir dans la rubrique sommiers et pieds ou cliquez sur le lien. https://www.aufildelaine.com/sommier-tapissier-a-ressorts Adquirimos um sommier no K móveis de rio de mouro no dia 05/03/2017, a entrega foi posteriormente marcada para dia 3 de Junho, na qual não foi possível montar o Sommier por má furação, ou seja os cantos não encaixavam. https://portaldaqueixa.com/comercio-lojas-shop/k-moveis-nao-... Sommier de pinho maciço VITASOM de SIMMONS com ripas fixas Altura: 15 cm 13 ripas fixas de pinho por cama para um melhor conforto e um apoio firme Armação de madeira selecionada - pinho maciço para uma excelente longevidade Juntas de cantos perfuradas para pé com haste roscada para uma melhor estabilidade e uma instalação facilitada https://www.vente-unique.pt/p/conjunto-de-sommier-colchao-de... 3. encaixe para ligação de duas peças ou objetos https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/junta Do que entendi, são peças (de encaixe) perfuradas onde os 4 pés do sommier ou da cama encaixam. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2019-02-20 22:25:03 GMT) -------------------------------------------------- Sobre "masse", aproveitei agora para indicar: Il se dit aussi d'un seul corps compacte. Une masse de plomb. https://www.littre.org/definition/masse 6. Corpo sólido, compacto. "massa", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/massa [consultado em 20-02-2019]. Trata-se, realmente, de uma peça ou junta de encaixe, pois a tradução literal nunca funcionaria. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.