Jun 27, 2013 15:42
10 yrs ago
French term

Côté TERRE

French to Russian Other Cooking / Culinary menu
Уважаемые коллеги,

помогите пожалуйста придумать... контекст: это заголовок мясных блюд, разумеется есть и Côté МER со списком рыбных блюд.

*Côté TERRE*

Filet de Bœuf
Carré d’Agneau de Sisteron
...

Спасибо заранее за помошь!
Proposed translations (Russian)
3 Мясные блюда

Discussion

Katia Gygax Jun 28, 2013:
Не далее, как вчера, я наткнулась именно на такое противопоставление: суша и море. Так вот, птица это суша, она вместе с мясом.
Svetlana Chistiakova Jun 28, 2013:
Для птицы им нужно сделать Côté AIR :)
Katia Gygax Jun 28, 2013:
На самом деле подразумеваются блюда из мяса сухопутных животных (всех, включая охоту) и птицы. Там, где море, проще, т.к. можно одним словом сказать.
svetlana cosquéric (asker) Jun 27, 2013:
to Svetlana не стесняйтесь... я ещё вопрос вынесла, может он тоже вдохновит...
Svetlana Chistiakova Jun 27, 2013:
Не уверена была, что это вам подойдет.
svetlana cosquéric (asker) Jun 27, 2013:
to Svetlana а почему Вы в ответ не вынесли?
Svetlana Chistiakova Jun 27, 2013:
Или менее поэтично: "мясные блюда", помня о русской традиции делить продукты на "мясо" и "рыбу" :)
Svetlana Chistiakova Jun 27, 2013:
Дары моря - дары суши. Если не смущает, что "сушу" можно перепутать с японскими "суши"... В принципе, список блюд под заголовком сразу прояснит смысл...

Proposed translations

3 hrs
Selected

Мясные блюда

С учетом других разделов меню (Côté TERROIR) предлагаю такой
вариант.
И "Блюда из морепродуктов" для Côté МER.

Или "дары моря - дары суши" как запасной вариант :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн22 час (2013-06-30 14:19:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Светлана!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cпасибо, Светлана!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search