Dec 5, 2007 14:47
16 yrs ago
French term
Marges et ventes cumulees
French to Russian
Bus/Financial
Economics
Общая сумма доходов и продаж?
Не пойму, marges тут означает доходы или наценку. Контекста нет. Это график. Спасибо!
Не пойму, marges тут означает доходы или наценку. Контекста нет. Это график. Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | см. ниже | Katia Gygax |
3 | cуммарная/совокупная прибыль и объём продаж | svetlana cosquéric |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
см. ниже
Наценку. Вроде получается "кумулятивная сумма торговой наценки и продаж".
А как выглядит график и какие там значения?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-05 18:43:26 GMT)
--------------------------------------------------
Это не классификация, это список товарных наименований (видимо) в порядке убывания торговой наценки. Знаете, il s'est classé premier, так вот здесь classement в том же смысле.
А диаграмм сколько, одна или две? Вот на это похоже (см. внизу) http://metrologie.ru/qualitymanagement-stat22.htm - диаграмма Парето?
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-12-05 20:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Может, это тогда диаграмма, которая показывает разные продукты, т.е. какой-то их показатель в зависимости от торговой наценки, от самой высокой до самой низкой. А график если похож на кривую Парето, тогда сумма действительно кумулятивная, она всегда так выглядит. Про остальное не знаю ничего, кроме того, что уже написала.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-12-06 12:22:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Вам спасибо тоже!
А как выглядит график и какие там значения?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-05 18:43:26 GMT)
--------------------------------------------------
Это не классификация, это список товарных наименований (видимо) в порядке убывания торговой наценки. Знаете, il s'est classé premier, так вот здесь classement в том же смысле.
А диаграмм сколько, одна или две? Вот на это похоже (см. внизу) http://metrologie.ru/qualitymanagement-stat22.htm - диаграмма Парето?
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-12-05 20:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Может, это тогда диаграмма, которая показывает разные продукты, т.е. какой-то их показатель в зависимости от торговой наценки, от самой высокой до самой низкой. А график если похож на кривую Парето, тогда сумма действительно кумулятивная, она всегда так выглядит. Про остальное не знаю ничего, кроме того, что уже написала.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-12-06 12:22:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Вам спасибо тоже!
Note from asker:
Трудно объяснить. Я сама в нем ничего не понимаю. Слов почти нет - в основном рисунок. Называется он "Classement des produits des plus fortes aux plus faibles marges". Только классификации там нет - нарисованы какие-то кривые. Честно, я не уверена по поводу значения слова "produits" - доходы или продукция? |
Слегка напоминает. Только в Вашем примере все понятно в графике, а тут - ничего! Не подписаны оси координат, вернее, одна подписана (так, как я написала в сабже). Подписаны кривые "100 % Marge", "100 %Produits" (в точке, где они сходятся). В общем, остается только догадываться... |
Да, и списка-то никакого нет. Никаких товарных наименований. |
Peer comment(s):
agree |
atche84
: выглядит на то, что сравнивают продажу продуктов в зависимости от наценки. Однако не одна только наценка определяет продажи, так что метод немножко натянутый
18 hrs
|
Cпасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Катя, спасибо большое!"
18 hrs
cуммарная/совокупная прибыль и объём продаж
может такой вариант...
раз ничего толком в описании нет
раз ничего толком в описании нет
Note from asker:
Спасибо, но marge - это не прибыль, а доход или наценка. Доход и прибыль в экономике - разные понятия |
Discussion