This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Мне тоже кажется, что "формуляр" имеет право на жизнь. Если не будет особых возражений против (регистрационной) карточки, то в качестве перевода укажу её и формуляр.
Katia Gygax: нигде и не было сказано, что "à une personne" = "лично в руки". Фраза в тексте была о том, что заявление приходило не просто на адрес организации ("В Правительство"), а с упоминанием кого-то конкретного ("Москва, Кремль, Сталину").
<< "Еще вопрос: отправляется ли все это по почте или вручается?" >> Был специальный Наркомат -- РКИ, были отделы по приёму заявлений и жалоб от граждан (спец. отделы в учреждениях, отделы в газетах и журналах). И написать можно было, и придти.
a05:: Речь идёт об отделе, работающем с жалобами/заявлениями граждан. Заявление могло придти на что угодно (приём жалоб в газете). Если оно не было признано неадекватным сразу, то его следовало зарегистрировать и передать в отдел/службу/учреждение, которое будет это заявление расследовать. Собственно дела пока нет, есть только заявление и надпись на bordereau: от кого, краткое содержание, спецпометки и кому передано.
Что-то я с трудом себе представляю, чтобы "à une personne" означало лично в руки. Кому? Теоретически это значит "какому-нибудь лицу", хотелось бы понять, какому, любому или нет, тогда, естественно, многие вопросы отпадут, включая вопросы а05. Еще вопрос: отправляется ли все это по почте или вручается?
так как никто не понял, что в точности имеется в виду. Речь идет об ответе на жалобу с приложением документов? О запросе третьему лицу по поводу жалобы? О докладе начальству, копия заявителю? Все предложенные слова (опись, карточка, формуляр и т.д.) в принципе в 30-е годы употреблялись.
А не могли бы вы дать фразу до и фразу после, а то что-то плохо понятно, что за personne здесь с неопределенным артиклем.
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence:
формуляр
Explanation: если совсем непонятно, что за досье. Вообще bordereau - опись, ведомость и т.п.
a05 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 3
Grading comment
Несмотря на то, что точное значение найти не удалось, (регистрационная) карточка и формуляр кажутся очень похожими на правильные.
Отдельное спасибо a05 за самый быстрый и правильный ответ.
Notes to answerer
Asker: Ещё -- реестр.
Про формуляр -- тоже крутилось в голове, но остановило это:
Толково-словообразовательный:
ФОРМУЛЯР м.
1. Библиотечная учетная карточка со сведениями о какой-л. книге или о книгах, прочитанных каким-л. читателем.
2. Лист, книга, где фиксируются сведения о состоянии и эксплуатации какого-л. механизма.
3. Типовой договор, используемый в торговом обороте крупными фирмами.
4. устар. Послужной список офицера или чиновника (в Российском государстве до 1917 г.).
Очень интересно, как это называлось в СССР в 30-е годы в отделах, принимавших заявления и жалобы граждан.
Asker: В личном деле -- возможно, опись. В архиве -- точно опись (только необязательно, что именно в личном деле, а просто: Фонд №ХХХ, Опись №ХХХ, Дело №ХХХ).
Меня же интересует название этого сопроводительного документа именно в СССР, именно в 30-е годы, именно в отделах, работавших с заявлениями / жалобами граждан.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.