Glossary entry

French term or phrase:

enraciner à l'étouffée

Spanish translation:

Enraizar a cubierto

Added to glossary by José Mª SANZ (X)
Jul 27, 2010 04:36
13 yrs ago
French term

enraciner à l'étouffée

French to Spanish Other Botany
Necesito traducir "à l'étouffée" en este contexto.
"Dans cette couche fermée par un plastique blanc lumineux conservant chaleur et humidité, Éric enracine **à l'étouffée** ses stolons de fraisier."
Muchas gracias.
Proposed translations (Spanish)
4 +3 Enraizar a cubierto
Change log

Jul 30, 2010 13:38: José Mª SANZ (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Enraizar a cubierto

En realidad ya lo explica cuando habla del plástico que cubre y conserva el calor y la humedad. Es un término culinario (se guisa con la cazuela tapada). Aquí los esquejes estarían protegidos de la luz excesiva y de manera que tengan calor y la humedad suficiente.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-27 06:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad se trataría en este caso de estolones, no de esquejes.
Peer comment(s):

agree Manuela Mariño Beltrán (X) : creo que es una buena manera de traducirlo
16 mins
¡Muchas gracias, Manuela!
agree Luis Alvarez
2 hrs
¡Muchas gracias, Alvargo!
agree Sylvia Moyano Garcia
23 hrs
¡Muchas gracias, Sylvia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"

Reference comments

1 hr
Reference:

La verdad es que no se me ocurre una traducción que me convenza del todo...

te pongo esta referencia por si te ayuda:

à l'étouffée A.− [Correspond à étouffé II B 1] D'une façon assourdie, sans faire beaucoup de bruit. B.− ART CULIN. Manière de faire cuire les aliments en vase clos, en utilisant la vapeur d'eau qui s'en dégage. Veau, perdrix à l'étouffée; pommes de terre à l'étouffée
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search