Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tenter Dieu que d\'aimer la douleur
Spanish translation:
...que amar al dolor es tentar a Dios
Added to glossary by
Carlos Miras
Sep 12, 2011 17:17
12 yrs ago
French term
dans tes yeux que d'aimer
Non-PRO
French to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Os dejo la frase en que se encuentra esta estructura y mi intento. Se trata de una transcripción, por lo que el original podría cambiar "ligeramente":
"Ne savais-tu donc pas, comédienne impudente, que ces cris insensés qui te sortaient du coeur, de ta joue amaigrie, montrait la pâleur, et que c'est dans tes yeux que d'aimer la douleur."
"¿Entonces no sabías tú, actriz desvergonzada, que estos gritos insensatos que te salían del corazón, de tu mejilla enflaquecida, mostraban la palidez y que es en tus ojos donde se aprecia el dolor?"
NOTA: El final es libre porque no he encontrado mucha lógica a esa estructura. También hay una errata en "montrait", que debería ser "montraient"... Espero que a alguien se le ilumine la bombilla :P
¡Un saludo!
"Ne savais-tu donc pas, comédienne impudente, que ces cris insensés qui te sortaient du coeur, de ta joue amaigrie, montrait la pâleur, et que c'est dans tes yeux que d'aimer la douleur."
"¿Entonces no sabías tú, actriz desvergonzada, que estos gritos insensatos que te salían del corazón, de tu mejilla enflaquecida, mostraban la palidez y que es en tus ojos donde se aprecia el dolor?"
NOTA: El final es libre porque no he encontrado mucha lógica a esa estructura. También hay una errata en "montrait", que debería ser "montraient"... Espero que a alguien se le ilumine la bombilla :P
¡Un saludo!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
30 mins
French term (edited):
dans tes yeux que d\'aimer
Selected
...que amar al dolor es tentar a Dios
Hola, Carlos. Este es el original, del que te he hecho una traducción más o menos apresurada:
Ne savais-tu donc pas, comédienne imprudente,
Que ces cris insensés qui te sortaient du coeur
De ta joue amaigrie augmentaient la pâleur ?
Ne savais-tu donc pas que, sur ta tempe ardente,
Ta main de jour en jour se posait plus tremblante,
Et que c'est tenter Dieu que d'aimer la douleur ?
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-09-12 17:57:05 GMT)
--------------------------------------------------
Podrás encontrar una traducción más correcta, o autorizada, habría que buscar la edición en español de los poemas de Alfred de Musset. No he podido encontrar una traducción de este poema en internet. Saludos cordiales.
Ne savais-tu donc pas, comédienne imprudente,
Que ces cris insensés qui te sortaient du coeur
De ta joue amaigrie augmentaient la pâleur ?
Ne savais-tu donc pas que, sur ta tempe ardente,
Ta main de jour en jour se posait plus tremblante,
Et que c'est tenter Dieu que d'aimer la douleur ?
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-09-12 17:57:05 GMT)
--------------------------------------------------
Podrás encontrar una traducción más correcta, o autorizada, habría que buscar la edición en español de los poemas de Alfred de Musset. No he podido encontrar una traducción de este poema en internet. Saludos cordiales.
Note from asker:
Muchísimas gracias!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias por tu ayuda! Estaba tan inmerso en la película que no se me ocurrió buscar el poema en Internet :)"
29 mins
tus ojos muestran/en tus ojos se ve que estás hecha para sufrir
en tus ojos delatan que están hechos para llorar..
Ideas..! :-)
Ideas..! :-)
1 hr
En tus ojos se encuentra la prueba que amas al dolor
voilà le sens de la phrase, dont la transcription est assez éloignée de l'original soumis par Gracia !
ou allant dans le sens de Maria Jose :
Tus ojos delatan que amas al dolor
ou allant dans le sens de Maria Jose :
Tus ojos delatan que amas al dolor
12 hrs
en tus ojos se reflejaba el dolor del amor
-
14 hrs
(...) y en tus ojos se ve que te gusta sufrir (...)
o cambiando la posición del verbo:
(...) y se ve en tus ojos que te gusta sufrir(...)
o como proponía Cosmonipolita, con el verbo delatar:
tus ojos delatan que te gusta sufrir...
(...) y se ve en tus ojos que te gusta sufrir(...)
o como proponía Cosmonipolita, con el verbo delatar:
tus ojos delatan que te gusta sufrir...
1 day 2 hrs
y es en tus ojos que se refleja el amor por el dolor
mi respuesta no apareció, de allí que la vuelvo a enviar.
Reference comments
3 hrs
Reference:
c'est dans tes yeux que d'aimer la douleur."
y es en tus ojos que se refleja el amor por el dolor
Something went wrong...