Glossary entry

French term or phrase:

raccord (siliconé/étanche)

Spanish translation:

racor (de silicona/hermético) - codos, injertos, juntas, derivaciones

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Sep 16, 2020 16:31
3 yrs ago
10 viewers *
French term

raccord (siliconé/étanche)

French to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
En un emplazamiento redactado por un abogado francés
(Varias empresas realizan trabajos de renovación en un hotel, pero tras la entrega de la obra aparecen defectos, en particular en los platos de ducha, en algunos lavabos e inodoros):

"La Société xx s'était engagée à reprendre les siphons et remplacer les **raccords siliconés par des raccords étanches**, traiter les odeurs, etc."

Proposed translations

2 hrs
Selected

racor (de silicona/hermético)

Yo lo llamaría simplemente “racor”, el tecnicismo apropiado en este contexto, reconocido en el DRAE y que procede precisamente del francés "raccord":

https://dle.rae.es/racor
racor
Del fr. raccord.
1. m. Pieza metálica con dos roscas internas en sentido inverso, que sirve para unir tubos y otros perfiles cilíndricos.
2. m. Pieza no metálica que se enchufa sin rosca para unir dos tubos.

https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/raccor...
raccorder , verbe transitif
Sens 1
Technique
Relier deux parties l'une à l'autre.
Synonymes : joindre, relier, unir, assembler, rattacher

Raccord
Raccord , nom masculin
Sens 1
Liaison entre deux parties.
Synonymes : soudure, joint, branchement
Sens 2
Pièce utilisée pour raccorder deux parties entre elles.
Synonymes : soudure, joint


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

codos, injertos, juntas, derivaciones

hola!
Raccord son las piezas que sirven para unir y hacer derivaciones en instalaciones de fontanería, en general de PVC, dependiendo de la forma pueden tener uno u otro nombre. Los que son en forma de L se llaman codos, los que derivan a mas de una salida, derivaciones, los que sirven para unir un tubo pequeño a uno grande, injerto, los que son en forma de T se llaman "te".
Difícil saber a qués se refiere.
Lo que parece obvio es que las juntas pierden porque les pusieron mal la silicona y querran que pongan estancas (étanche) (las hay de rosca que no suelen perder, las tenemos en la pica de casa, normalmente).
Espero haber ayudado.
Salut!
Miquel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search