s'apéritiver

Spanish translation: prepararse para

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:s\'apéritiver
Spanish translation:prepararse para
Entered by: Mariana Zarnicki

14:14 Oct 20, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: s'apéritiver
L'hameçon souriant, on s'apéritive un repas qui va gigoter sur la ligne.

Están yendo a pescar.
Sé que el verbo no existe, ¿a alguien se le ocurre cómo adaptarlo al español?

Muchas gracias
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 19:15
prepararse para
Explanation:
El aperitivo es algo que se toma antes de la comida; es una preparación para la misma.

"Uno se prepara para un almuerzo.....................
Selected response from:

Luis Alvarez
Local time: 00:15
Grading comment
Muchas gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1abrir boca / ir abriendo boca
José Miguel Esteban del Ser
3 +1prepararse para
Luis Alvarez
3abrir el apetito
Francesca Diaz


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abrir boca / ir abriendo boca


Explanation:
Hola Mariana. Abrir boca es una expresión verbal (coloquial) que en España, al menos, se utiliza como sinónimo de "tomar un aperitivo" o picar algo antes de una comida. De todas formas, sinceramente, desconozco si esta misma expresión existe en el español de Argentina (de no ser así, seguro que hay alguna otra equivalente)...Saludos

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  henry959
10 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abrir el apetito


Explanation:
El apéritif sirve para abrir el apetito.

Quizá en este contexto, se les abre el apetito con lo que van a pescar.

No sé si esto te ayuda :(

Francesca Diaz
Spain
Local time: 00:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prepararse para


Explanation:
El aperitivo es algo que se toma antes de la comida; es una preparación para la misma.

"Uno se prepara para un almuerzo.....................

Luis Alvarez
Local time: 00:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: me parece la más adecuada en este contexto.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search