Jul 5, 2014 23:57
9 yrs ago
French term
attracteurs esthétiques
French to Spanish
Other
Cosmetics, Beauty
attracteurs esthétiques
L’appréciation de la beauté varie bien selon les époques et les cultures. Mais cette variation se fait autour de quelques attracteurs esthétiques.
Proposed translations
(Spanish)
4 | atractores estéticos | Marcelo Tebes |
4 +1 | atractivos estéticos | Yaotl Altan |
4 | rasgos atractivos y estéticos | María Martínez Gil |
Proposed translations
2 hrs
Selected
atractores estéticos
Atractor es un término científico, fíjate en Google.
En los textos sobre cosmética suelen utilizar muchos términos científicos...
En los textos sobre cosmética suelen utilizar muchos términos científicos...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
+1
1 hr
19 hrs
rasgos atractivos y estéticos
La traducción supongo que depende de lo especializado del texto. Si bien la traducción correcta de “atractteur” es “atractor” (como bien te dicen más arriba) para mí, en este caso la palabra “attracteur” hace referencia a los rasgos que hacen “atractivo/a” a un objeto o persona. Así que yo optaría por “rasgos atractivos y estéticos”.
Something went wrong...