flocon (ver contexto)

Spanish translation: burbuja de hidrógeno

09:47 Oct 2, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
French term or phrase: flocon (ver contexto)
Pour obtenir des dépôts de métal exempts de défauts (fissures, soufflures, flocons d’hydrogène, inclusions, etc.), il faut prendre des précautions et respecter des procédures, avant et pendant la fusion des produits d’apport.
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 05:49
Spanish translation:burbuja de hidrógeno
Explanation:
No lo sé a ciencia cierta, sólo se me ocurrió que podía ser esto.

Para obtener uniformidad en los depósitos, es necesario adicionar agentes humectantes aniónicos o también llamados antipicaduras (del inglés: anti-pitting). Las picaduras son producidas por las burbujas de hidrógeno que quedan adheridas superficialmente al cátodo durante la deposición.

Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 23:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2burbuja de hidrógeno
Claudia Iglesias
4copos de hidrogènos
Carmen Cruz Lopez
2borra
Janet Ross Snyder


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
borra


Explanation:
flocon = flock, an irregularity in woolen cloth, or a bit of foam
flock = borra

Janet Ross Snyder
Canada
Local time: 00:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
flocon d'hydrogène
burbuja de hidrógeno


Explanation:
No lo sé a ciencia cierta, sólo se me ocurrió que podía ser esto.

Para obtener uniformidad en los depósitos, es necesario adicionar agentes humectantes aniónicos o también llamados antipicaduras (del inglés: anti-pitting). Las picaduras son producidas por las burbujas de hidrógeno que quedan adheridas superficialmente al cátodo durante la deposición.



Example sentence(s):
  • http://www.monografias.com/trabajos33/cromado-electrolitico/cromado-electrolitico.shtml
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybila Canobra
3 hrs

agree  JH Trads
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
copos de hidrogènos


Explanation:
me parece lo mas adecuado en este caso

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2006-10-02 21:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que en este caso lo que pega mejor seria copos de hidrogènos

Carmen Cruz Lopez
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search