GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:48 Sep 5, 2007 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: José Miguel Braña Montaña Spain Local time: 18:18 | |||
Grading comment
|
a un paso de ser confundidas con una fuerza de ocupación Explanation: ...y un resentimiento creciente de la población afgana hacia las tropas extranjeras, que están a un paso de ser consideradas una fuerza de ocupación. Saludos -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-09-05 09:09:14 GMT) -------------------------------------------------- Perdón por el equívoco, prefiero "ser consideradas" a "ser confundidas" |
| |
Grading comment
| ||