Oct 27, 2004 13:43
19 yrs ago
French term
norme ou standard ?
French
Tech/Engineering
Computers (general)
Contexte : informatique
Je me pose des questions sur l'emploi de "norme" ou de "standard" en français dans le domaine des protocoles ou des modèles informatiques. J'ai trouvé ceci dans les KudoZ :
"L'expression «standard» correspond à une spécification imposée sur le marché par les fabricants, alors que «norme» correspond à des normes édictées par des organismes officiels (ex. : ISO, ANSI, etc.)."
Etes-vous d'accord, ou y-a-t-il d'autres expériences/opinions dans la salle ?
Merci d'avance.
Je me pose des questions sur l'emploi de "norme" ou de "standard" en français dans le domaine des protocoles ou des modèles informatiques. J'ai trouvé ceci dans les KudoZ :
"L'expression «standard» correspond à une spécification imposée sur le marché par les fabricants, alors que «norme» correspond à des normes édictées par des organismes officiels (ex. : ISO, ANSI, etc.)."
Etes-vous d'accord, ou y-a-t-il d'autres expériences/opinions dans la salle ?
Merci d'avance.
Responses
+4
11 mins
Selected
OK sur la différence exprimée dans les Kudoz
On parlera d'Internet Explorer comme un standard mais de la norme Lu 6.2 ou IEEE....ou ISO machin
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Michel et Geneviève ; j'ai employé "standard" 9 fois sur 10, sauf lorsqu'il était fait référence à l'IEEE et où j'ai employé "norme"."
6 mins
standard
J'ai mis une fois " norme " qui a tout de suite été remplacée par " standard " par mon client (un fournisseur leader dans ce secteur)
Peer comment(s):
neutral |
Michel A.
: Les organismes de normalisation émettent des .... normes, qui malheureusement ne sont pas toujours des... standards
6 mins
|
Je fais davantage confiance à mon client
|
Something went wrong...