Oct 27, 2004 13:43
19 yrs ago
French term

norme ou standard ?

French Tech/Engineering Computers (general)
Contexte : informatique

Je me pose des questions sur l'emploi de "norme" ou de "standard" en français dans le domaine des protocoles ou des modèles informatiques. J'ai trouvé ceci dans les KudoZ :

"L'expression «standard» correspond à une spécification imposée sur le marché par les fabricants, alors que «norme» correspond à des normes édictées par des organismes officiels (ex. : ISO, ANSI, etc.)."

Etes-vous d'accord, ou y-a-t-il d'autres expériences/opinions dans la salle ?

Merci d'avance.

Responses

+4
11 mins
Selected

OK sur la différence exprimée dans les Kudoz

On parlera d'Internet Explorer comme un standard mais de la norme Lu 6.2 ou IEEE....ou ISO machin
Peer comment(s):

agree avsie (X) : Oui, je suis d'accord
2 mins
Merci Marie-Claude
agree sarahl (X) : exact, maintenant dans la pratique beaucoup de gens font un joyeux mélange, c'est sûrement pour ça qu'Hélène se pose des questions.
35 mins
Merci coucoumotek how r u?
agree Thierry LOTTE
2 hrs
Merci Thierry
agree Jean-François Pineau : Oui, on parle aussi de « standard de l'industrie » pour préciser
27 days
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Michel et Geneviève ; j'ai employé "standard" 9 fois sur 10, sauf lorsqu'il était fait référence à l'IEEE et où j'ai employé "norme"."
6 mins

standard

J'ai mis une fois " norme " qui a tout de suite été remplacée par " standard " par mon client (un fournisseur leader dans ce secteur)
Peer comment(s):

neutral Michel A. : Les organismes de normalisation émettent des .... normes, qui malheureusement ne sont pas toujours des... standards
6 mins
Je fais davantage confiance à mon client
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search