This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 20, 2010 22:15
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Vorland

German to Croatian Science Geography
Vorland, d. h. flaches Land, das an ein Flussbett angrenzt; wird bei Hochwasser des Flusses überströmt.

Discussion

Darko Kolega Jan 22, 2010:
usporedimo ... ...zadanu rečenicu Sazinu i Explanation mog prijedloga: meni se čini da je to jedna te ista misao....zvuči mi kao prijevod njemačke rečenice..a to je izvadak iz stručnog djela....
tko je od nas u školu i na faks nosio rječnike? - ja se sjećam samo udžbenika i sl. knjiga; naravno, može biti da je i moj prijedlog pogrešan, ali zasad ostali ponuđeni prijedlozi nemaju veze ni s geografijom ni s hrvatskim jezikom...........
rekla je jedna naša kolegica "fali rječnike, drži se logike!"
Darko Kolega Jan 21, 2010:
riječna ravnica...... ....riječna naplavna nizina

-> ponovite malo pojmove poput naplavno, aluvijalno...., korito, nizina, ravnica ....nemojte prevoditi hidrogeografske tekstove, ako niste potkovani kako treba - ovo je kao na u građevini - svi znaju sve, jer inače nema no posla ni zarade... takvi smo ti mi Rvati-Balkanci.... Pozdrav svima "Kolegama" Balkancima!

Proposed translations

-1
11 hrs

riječna (naplavna) nizina / riječna ravnica

Kad govorimo o potocima i rijekama ne mislimo samo na njihova korita. Kad se u proljeće otopi snijeg ili nakon obilnih kiša, rijeke i potoci izliju se iz svojih korita te poplave okolno područje. To područje nazivamo naplavnom nizinom
Example sentence:

Krajolik uz rijeke bio je i još uvijek jest od velike važnosti: riječne .... johe koje rastu relativno blizu same rijeke (naplavne nizine mekog drva), ...

2 pro 2009 ... Napušteni riječni tokovi i rukavci se isušuju kako bi se moglo ... Tipična stabla naplavnih nizina su johe koje rastu relativno blizu same ...U nizinskom području najveći su Istočnokineska nizina u Mandžuriji, Velika nizina u donjem

Peer comment(s):

disagree Denis Mihajlovic : die antwort ist mit dem gesuchten begriff nicht konform!
15 hrs
Denise - pročitaj i usporedi zadanu rečenicu i moju prvu rečenicu, pa reci što ti prvo pada na pamet! Samo nemoj da dugo čekam, tjera me posao
Something went wrong...
-1
50 mins

priobalje

http://www.vjesnik.com/html/2002/08/16/Clanak.asp?r=sss&c=2

http://www.matica.hr/Vijenac/Vij157.nsf/AllWebDocs/Sustavagr...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-01-20 23:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Prilog raspravi na “Okruglom stolu o priobalju Save”

1. Komplimenti Gradskom poglavarstvu na odluci o raspisivanju urbanističko-arhitektonskog natječaja za jedinstveni prostor zagrebačkog priobalja rijeke Save.

http://www.d-a-z.hr/ostalo/dogadanja/okrugli_stol_sava.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-01-21 10:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.srd-pescenica.hr/Page.aspx?id=1316
Prostorni plan područja posebnih obilježja za priobalje rijeke Save (krajobraz uz Savu - savski park).

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-01-21 17:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.voda.hr/Default.aspx?art=437&sec=2
struka govori i o zaobalju kao nekom tehničkom terminu
Postojeći zaštitni sustavi uz gotovo sve velike
rijeke su nedovršeni, te na mnogim mjestima ne
pružaju primjerene razine sigurnosti zaobalja.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-01-21 17:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

Područje županijskog COP Hruščica
· Dvorišta stambenih i gospodarskih objekata u Medsavama.
· Nogometno igralište u naselju Savrščak.
· Zaobalje uz ŠRC Jarun, naselje Kajzericu, Prisavlje zbog procjednih voda (uobičajeno kod trenutnih vodostaja).
http://www.voda.hr/Default.aspx?art=437&sec=2


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-01-21 17:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

Es ist die Beseitigung von naturfernen Böschungssicherungen
(Mauern, Gabionen) und eines 70 cm hohen Absturzes sowie die
Abflachung der Ufer mit Ausbildung einer Berme (Vorland) oberhalb
der Mittelwasserlinie vorgesehen.
u užem kontekstu možda bi mogla biti i berma nasipa....

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-01-21 17:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

Außerdem wird unterschieden zwischen Sommer- und Winterdeichen. Niedrigere Sommerdeiche nahe am Ufer ermöglichten in der Vergangenheit Getreideanbau auf dem Vorland. Sie werden heute nicht mehr errichtet, das Vorland dient als schützende Flachwasserzone vor den Winterdeichen bei Sturmfluten, die zumeist im Winterhalbjahr auftreten. Sie werden heute entweder als Weidefläche oder als Naturschutzgebiet genutzt. Außerdem wird die Strömung durch den Vorlandbewuchs soweit abgebremst, dass die wasserseitige Deichböschung nicht zwingend mit Schüttsteinen gesichert werden muss, sondern ein starker Grasbewuchs ausreicht, um Ausspülungen zu verhindern. Winterdeiche, die oftmals hinter den Sommerdeichen gebaut werden, schützen das besiedelte Land.



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-01-21 18:00:08 GMT)
--------------------------------------------------


Vorland, aus dem die Erde für den Deichbau entnommen wurde
http://de.wikipedia.org/wiki/Deich
Peer comment(s):

neutral Darko Kolega : izraz priobalje mi je prikladniji za primorske krajeve, mada ga se koristi i kod rijeka; svakako je općenit i nedorečen, pogotovo u ovom kontekstu (ovo je moje mišljenje, iako ne mora biti korektno)
10 hrs
ehehe, nije vam dosta more, sad bi si još i obalu prisvojili:)))
disagree Denis Mihajlovic : pa nije tacno. priobalje je deo kopna u blizini velike reke ili mora, a berm je uski neotkopani deo zdravice izmedju grudobrana i rova! a "Vorland" se uvek nalazi ispred nasipa. tu postoji velika razlika i ne zavisi uopste od konteksta!
1 day 2 hrs
Hvala na komentaru. Ovo što ste opisali hrvatska struka, zavisno od konteksta, između ostalog naziva priobaljem ili bermom
Something went wrong...
1 day 2 hrs

zemlja pred rečnim/morskim nasipom

Der Begriff "Vorland" hat zwei Grundbedeutungen, die man im Dudenwörterbuch finden kann. Die Erklärung unter 2 bezieht sich auf den gesuchten Begriff:

Vor|land, das; -[e]s, -e:

1. Gebiet, Landschaft vor einem Gebirge.

2. Deichvorland.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].

Die erste Bedeutung kann man mit "predgorje" oder "predbrežje" übersetzen, bezieht sich jedoch auf den gesuchten Begriff nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage19 Stunden (2010-01-23 17:34:25 GMT)
--------------------------------------------------

da der begriff "deichvorland" die zweite bedetung von "vorland" ist, worauf sich der gesuchte begriff bezieht, stelle ich auch seine bedeutung hier ein:

Deich|vor|land, das: vor einem Deich zwischen Küste u. Ufer liegendes begrüntes Land.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].
Peer comment(s):

neutral Darko Kolega : takav pojam ne postoji u hrvatskom jeziku; kolega Denise, niste konkretno demantirali moj prijedlog - niste naveli nikakav razlog zašto bi bio pogrešan....dafinicije iz rječnika su šture i površne; zar u školi i na faksu učimo iz rječnika ili udžbenika?
6 hrs
pa ja nisam ni rekao da je moj predlog tacan termin, nego sam pokusao opisati znacenje reci "Vorland". ako pitalac ne dobije tacan pojam, onda on zna tacno o cemu se radi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search