durch den Junifall ausgeglichen

Czech translation: (škody... nejsou významné), protože napadené plody v červnu opadávají

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:durch den Junifall ausgeglichen
Czech translation:(škody... nejsou významné), protože napadené plody v červnu opadávají
Entered by: Edita Pacovska

00:24 Oct 4, 2016
German to Czech translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Potírání škůdců
German term or phrase: durch den Junifall ausgeglichen
Erstes Symptom eines möglichen Befalls sind von Raupen befallene Pflaumen bzw. Zwetschken, die – noch klein – schon Ende Juni vom Baum fallen. Größere Schäden richtet jedoch die zweite Wicklergeneration an, da die erste noch durch den Junifall ausgeglichen werden kann.

Asi dobře nerozumím smyslu řečeného: (škody způsobené) první generací mohou být ještě vyrovnány opadáním plodů v červnu? Předem děkuji za pomoc.
Jedná se o obaleče švestkového.
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 22:49
(škody... nejsou významné), protože napadené plody v červnu opadávají
Explanation:
škody způsobené 1. generací nejsou významné, protože napadené plody v červnu opadávají

http://www.agromanual.cz/cz/atlas/skudci/skudce/obalec-svest...
Selected response from:

Dagmar Steidlova
Local time: 22:49
Grading comment
Perfektní, moc děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(škody... nejsou významné), protože napadené plody v červnu opadávají
Dagmar Steidlova


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(škody... nejsou významné), protože napadené plody v červnu opadávají


Explanation:
škody způsobené 1. generací nejsou významné, protože napadené plody v červnu opadávají

http://www.agromanual.cz/cz/atlas/skudci/skudce/obalec-svest...

Dagmar Steidlova
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
Perfektní, moc děkuji!
Notes to answerer
Asker: Děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search