Dec 8, 2022 11:16
1 yr ago
8 viewers *
German term

Lastenausbalancierung

German to Dutch Other Engineering (general) testopstelling lijmkracht meten
Ik kan op internet niets vinden, losse term, lijkt binnen de context om een apparaat/toestel te gaan, anders zou ik zeggen: in balans brengen van de last.

Weet iemand wat bedoeld kan zijn?
Proposed translations (Dutch)
4 Balanceren van belading of belasting

Discussion

Willem Wunderink Dec 8, 2022:
evenwicht Ik denk eerder aan 'lasten in evenwicht brengen'

Proposed translations

4 hrs
Selected

Balanceren van belading of belasting

Lasten = kan lading of belasting zijn. Je moet goed in de bron kijken waarover het gaat. Bijvoorbeeld bij liften plaats je een belading door middel van gewichten in een kooi om een balans te vinden met de massa van de gewichten in het contragewicht. Dan praat dus over de belading van de kooi, die op zich weer een belasting vormt voor de lastcompeerkabels of lastcompenseerkettingen.

Let dus op het correcte gebruik van (be)lading, belasting, en last

Let ook op het juiste gebruik van de actieve woordkeuze in de techniek: balanceren (de handeling) versus balancering (het resultaat van balanceren)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search