May 6, 2007 20:57
17 yrs ago
German term
Nutgrund
German to Dutch
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Heeft iets met groef, sponning te maken. Maar wat wordt er met 'grund' bedoeld? Wat is de Nederlandse term? Alvast bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
2 | groefoppervlak | leo van bragt |
3 | primer | Madeleine van Zanten |
3 | Moule, negatiefvorm | Roel Verschueren |
Proposed translations
13 hrs
Selected
groefoppervlak
zonder context is het moeilijk, maar gevoelsmatig denk ik aan het "bodemgedeelte" van de groef of de inkeping, het horizontale oppervlak (in tegenstelling tot de vertikale "zijwanden" van de groef). Maar Roel heeft gelijk, zonder context is dit allesbehalve zeker!
--------------------------------------------------
Note added at 13 uren (2007-05-07 10:47:57 GMT)
--------------------------------------------------
Hendrika, ik lees net je opmerking aan Roel bij je andere vraag (Freistiche). Ik zie daar inderdaad Nutgrund én Nutseiten staan. Dat zou er inderdaad op wijzen dat ik in de juiste richting zit te denken?
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag11 uren (2007-05-08 08:34:19 GMT)
--------------------------------------------------
Hendrika, één van Roels afbeeldingen is wel verhelderend:
http://jongen.de/catalog/symbole.php?language=de&osCsid=fcc4...
Je kunt op de pagina van taal wisselen, en bij de afbeelding "Radius im Nutgrund" geeft de Franse versie aan: "Rayon en fond de rainure". Dat is dus een radius onderaan in de groef; dus inderdaad op de bodem van de groef.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag13 uren (2007-05-08 10:02:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dank je, Hendrika!
--------------------------------------------------
Note added at 13 uren (2007-05-07 10:47:57 GMT)
--------------------------------------------------
Hendrika, ik lees net je opmerking aan Roel bij je andere vraag (Freistiche). Ik zie daar inderdaad Nutgrund én Nutseiten staan. Dat zou er inderdaad op wijzen dat ik in de juiste richting zit te denken?
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag11 uren (2007-05-08 08:34:19 GMT)
--------------------------------------------------
Hendrika, één van Roels afbeeldingen is wel verhelderend:
http://jongen.de/catalog/symbole.php?language=de&osCsid=fcc4...
Je kunt op de pagina van taal wisselen, en bij de afbeelding "Radius im Nutgrund" geeft de Franse versie aan: "Rayon en fond de rainure". Dat is dus een radius onderaan in de groef; dus inderdaad op de bodem van de groef.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag13 uren (2007-05-08 10:02:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dank je, Hendrika!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt Leo, ik denk ook richting 'bodem van de groef'"
13 hrs
primer
grondlaag
23 hrs
Moule, negatiefvorm
puur op het gevoel
Note from asker:
Roel, bedankt voor het meedenken! |
Discussion
http://images.google.be/images?hl=nl&q=Nutgrund&btnG=Afbeeld...