Jun 24, 2020 09:54
3 yrs ago
40 viewers *
German term

in einem interdisziplinären Rahmen zu platzieren

German to English Marketing Business/Commerce (general) Marketing language
DIE XX Messe präsentiert sich als Leistungsschau der Industrie mit ihrem breiten Angebot aktueller Produktinnovationen und ermöglicht der Branche, viele Themen in einem interdisziplinären Rahmen zu platzieren.

provide an interdisciplinary framework for a variety of industry topics?

Vielen Dank!
Change log

Jun 24, 2020 09:58: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "Marketing language"

Discussion

Björn Vrooman Jun 24, 2020:
Note to all answerers I think this Q is somewhat related to one of Martina's previous questions:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/engineering-gen...

In this context, Disziplinen means Gewerke (i.e., trades and the like). E.g.:
"Mit Blick auf die neue Norm behandelt sie schwerpunktmäßig lichttechnische Aspekte, bezieht aber Fachvorträge von Experten anderer, involvierter Gewerke mit ein, um den interdisziplinären Austausch anzustoßen und für die Belange der verschiedenen Gewerke zu senibilisieren."
https://www.strassenbeleuchtung.de/index.php/de/bildergaleri...

"Typische Stolperstellen der interdisziplinären Planung, Beispiele aus den Gewerken Elektro, Lüftung, Trockenbau etc."
https://www.semigator.de/seminare/Kritische-Schnittstellen-z...

Maybe that helps.

Best wishes

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

within an interdisciplinary setting

...enables the industry to showcase an array of developments/topics/issues within an interdisciplinary/multi-disciplinary setting

As always, there are lots of different ways to handle this in English - but I'd probably steer clear of "framework" (which, I always feel, is rather less common in English than the German "Rahmen"!)
Peer comment(s):

agree writeaway : it's marketing. the shorter and snappier the better
12 mins
Thank you! Yes - I couldn't agree more!
agree Ramey Rieger (X) : Optimal, if Martina chooses a more literal translation. Hope you're doing well.
13 mins
Thanks, Ramey! Yes, all well here - we're suffocating in the midst of a horrific heatwave, but at least it's a change from the constant English drizzle! Hope all's well with you?
agree Michael Martin, MA : Should have left my agreement where it was.. :)
4 hrs
No problem! These trade show texts look like a real pain - rather Martina than me!
agree Chris Pr
6 hrs
Thanks, Chris! :)
agree Steffen Walter
6 hrs
Thank you, Steffen!
agree Klaus Beyer
8 hrs
Thanks, Klaus!
agree Lancashireman : With input from experts in nuclear physics, astrochemistry and microbiology.
13 hrs
Precisely - thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
7 mins

to view...from an interdisciplinary perspective

I think this gives a more active feel to the description; I also agree that, although framework is okay, it is perhaps not ideal.
Something went wrong...
17 mins

encompassing a broad spectrum of interdisciplinary innovations

Of course, this means the prior 'innovations' must be omitted

....sets the stage for the industry's (WHICH industry?) high performance products, encompassing a broad spectrum of interdisciplinary innovations.
Something went wrong...
2 days 8 hrs

present in an interdisciplinary context

This is what I would make of it, the Rahmen means "context" in my opinion.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search