Nov 13, 2009 20:03
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Schiebestelle
German to English
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Steam generator in waste incineration plant
Um die zwischen dem vergleichsweise kühlen Verdampfer-Gehäuseteil und dem heisseren Wandüberhitzer-Gehäuseteil auftretenden thermischen Längenausdehnungen des Materials zu kompensieren, stützt sich das Wandüberhitzer-Gehäuseteil auf dem Verdampfer-Gehäuseteil über eine Schiebestelle ab.
Slide point, maybe?
Slide point, maybe?
Proposed translations
(English)
3 +2 | sliding point | J. Punch |
3 | slide | Rolf Keiser |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
sliding point
this sounds better
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "With further reference to the drawing which accompanied the text this was still not 100% clear but in the end I opted for slide point."
12 hrs
slide
I would prefer the use of "slide" for "Schiebevorrichtung" as I cannot imagine that dilatation is compensated for at only one point but over a surface
Peer comment(s):
neutral |
Kim Metzger
: But the question is how to translate Schiebestelle, not Schiebevorrichtung.
5 hrs
|
Discussion