Glossary entry

German term or phrase:

Geschäftsordnung

English translation:

rules of procedure

Added to glossary by PPaulus
Mar 18, 2013 08:08
11 yrs ago
30 viewers *
German term

Geschäftsordnung

German to English Law/Patents Law: Contract(s) Gesellschaftsrecht Holding
Es geht um einen Dienstvertrag für einen Geschäftsführer einer Holding. Hier bin ich mir bei ein paar Begriffen nicht ganz sicher... Und im Internet finde ich irgendwie keine passende, zuverlässige Terminologiesammlung.

Geschäftsordnung:
Ist bei einer Holding der Begriff "rules of procedure" gebräuchlich?

Vielen Dank für Eure Unterstützung :-)

Discussion

AllegroTrans Mar 18, 2013:
Context please Petra Can you post at least a complete sentence containing the term and tell us more about the surrounding text please? Otherwise, we are just guessing
conny Mar 18, 2013:
Bitte mal den Kontext angeben. So lässt sich das kaum einschätzen. Danke

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

rules of procedure

auch bei Holding Companies, es sei denn, aus dem Kontext, der leider nicht mitgegeben wurde, ergibt sich eine andere Bedeutung
Peer comment(s):

agree Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
2 hrs
agree Sebastian Witte
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Bestätigung :-)"
+1
50 mins

by-law

As Edith says, it is hard to say what the exact translation is without more context. "By-laws" is used often in reference to "articles of incorporation" (Satzung).
Edith's suggestion isn't wrong but I am more familiar with it in a legal setting and politics.

Note from asker:
Vielen Dank für Deine Unterstützung :-)
Peer comment(s):

agree Eleanore Strauss : unusual to see it in singular...but this is common encompassing terminology
4 hrs
neutral AllegroTrans : How do you know that it's referring to the company by-laws/articles, with no context/surrounding text whatever? your confidence level is very high
5 hrs
Something went wrong...
1 hr

agenda

This is how we usually render it.
Note from asker:
Vielen Dank für Deine Unterstützung :-)
Peer comment(s):

neutral Edith Kelly : who is "we"
3 hrs
Astrid E. Johnson and me
neutral AllegroTrans : and how do you and Astrid know, without any surrounding text?
5 hrs
We do not know. It's an educated guess after translating a total of some 75,000 words of MAA = still rather low CL. We think it means the Tagesordnung of AGMs (or perhaps Board meetings??) and we have tried to translate that. / OK, might be wrong.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search