Glossary entry (derived from question below)
Apr 19, 2017 14:47
7 yrs ago
German term
andrucken
German to English
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Publishing Software
1) Ist das Modul grün angedruckt, ist die angedruckte Version die aktuellste, die vorliegt und freigegeben ist.
2) Das Modul ist in der Version 5 angedruckt 5(5/5), diese Version ist freigegeben 5(5/5) und die Version 5 ist die jüngste vorhandene Version 5(5/5).
3) Ist das Modul in rot angedruckt, ist ein Modul angedruckt worden, zu der es noch keine freigegebene Version gibt.
4) Diese Zuordnung wird bei der Publikation mit ausgespielt und auf der Titelseite der OBA angedruckt.
Diese sind einpaar der Beipiele, in denen "angeruckt" vorkommt.
Ich denke, dass für Satz 4 angedruckt + printed ist. Das passt aber nicht (immer) in den Sätzen 1 - 3.
Andrucken = proof passt auch nicht. (grün angedruckt = green proofed). Vielleicht im Sinne rot/grün hinterlegt?
2) Das Modul ist in der Version 5 angedruckt 5(5/5), diese Version ist freigegeben 5(5/5) und die Version 5 ist die jüngste vorhandene Version 5(5/5).
3) Ist das Modul in rot angedruckt, ist ein Modul angedruckt worden, zu der es noch keine freigegebene Version gibt.
4) Diese Zuordnung wird bei der Publikation mit ausgespielt und auf der Titelseite der OBA angedruckt.
Diese sind einpaar der Beipiele, in denen "angeruckt" vorkommt.
Ich denke, dass für Satz 4 angedruckt + printed ist. Das passt aber nicht (immer) in den Sätzen 1 - 3.
Andrucken = proof passt auch nicht. (grün angedruckt = green proofed). Vielleicht im Sinne rot/grün hinterlegt?
Proposed translations
(English)
3 | printed | gangels (X) |
3 +2 | pressproof, proofprint, proof | Edith Kelly |
2 +1 | flag/indicate | David Hollywood |
Proposed translations
21 hrs
Selected
printed
Andruck indeed means press proof. In your case, though, the simple 'printed green' or even 'is shown green-colored' is more to the point.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Past an manchen Stellen am besten. Die ANtwort vom Kunden: andrucken/abdrucken im Sinne „publizieren“."
+2
18 mins
pressproof, proofprint, proof
Michael Nitsche
Polygraph Wörterbuch
für die Druckindustrie und Kommunikationstechnik
Polygraph Fachmedien Verlag, Bielefeld
Polygraph Wörterbuch
für die Druckindustrie und Kommunikationstechnik
Polygraph Fachmedien Verlag, Bielefeld
Peer comment(s):
agree |
Johanna Timm, PhD
: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/printing_publish...
7 hrs
|
agree |
seehand
: mit einem kleinen Vorzug auf "proofprint"
16 hrs
|
+1
7 hrs
flag/indicate
has been flagged/indicated in green
might fit
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-04-19 22:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
"flag" in the sense of "given the green light to go"
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-04-19 22:06:33 GMT)
--------------------------------------------------
bin mir überhaupt nicht sicher, aber vielleicht haut's hin (ich würde den Kunden direkt fragen)
might fit
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-04-19 22:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
"flag" in the sense of "given the green light to go"
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-04-19 22:06:33 GMT)
--------------------------------------------------
bin mir überhaupt nicht sicher, aber vielleicht haut's hin (ich würde den Kunden direkt fragen)
Discussion
Es werden dann in der Listausgabe die jeweiligen Vergleichsergebnisse sowie die absoluten und relativen Differenzen angedruckt.
https://help.sap.com/saphelp_erp60_sp/helpdata/de/34/41c2531...
The list then displays the relevant comparative results and the absolute and relative differences.
https://help.sap.com/saphelp_erp60_sp/helpdata/en/34/41c2531...
See also this leo discussion on andrucken (particularly the final comment): Hallo, ich übersetze "andrucken" im Software- / IT-Bereich immer mit "to display", weil es meist darum geht, dass etwas auf dem Bildschirm in einer Maske etc. angezeigt wird. Meines Erachtens hat das in diesem Fall nichts mit "drucken" zu tun, auch nicht mit dem Begriff "andrucken" aus den Printmedien, wo ein "proof" mit gemeint wäre.
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=96...
I am not able to make sense of proof or proofprint in the context either tho, be interesting to hear what the client says.