mal auffallend anders

French translation: parfois carrément excentrique

14:54 Apr 19, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / automobile
German term or phrase: mal auffallend anders
A propos de feux diurnes, j'ai :
"Mal edel und minimalistisch – mal auffallend anders".

Des idées ? Merci
rogfed
France
Local time: 03:12
French translation:parfois carrément excentrique
Explanation:
une idée seulement
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 03:12
Grading comment
merci Carola !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3parfois carrément excentrique
Carola BAYLE
3parfois délibérément m'as-tu-vu
Jocelyne Cuenin


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parfois carrément excentrique


Explanation:
une idée seulement

Carola BAYLE
France
Local time: 03:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Grading comment
merci Carola !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parfois délibérément m'as-tu-vu


Explanation:
Parce que Carola s'est lancée (et je trouve son idée bonne), je poste cette suggestion que j'avais laissée en suspens.

...Véhicule utilitaire ou voiture très particulière ? Aux frontières de ces deux mondes, le Mitsubishi L 200 possède cette double vocation, mâtinée d'un soupçon de m'as-tu-vu. Car c'est sûr, il ne passe pas inaperçu. Imposant, il joue aussi sur une partition plus originale avec quelques astuces stylistiques plutôt réussies...

....Au moins, l'emploi de l'expression "m'as-tu vu" dans ton post est parfaitement approprié puisque c'est là précisément le but recherché... et atteint. (cf les campagnes éclairage et signalisation : "voir et être vu")...


--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2011-04-23 07:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

... ou "tantôt ..."

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search