14:54 Apr 19, 2011 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / automobile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carola BAYLE France Local time: 03:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | parfois carrément excentrique |
| ||
3 | parfois délibérément m'as-tu-vu |
|
parfois carrément excentrique Explanation: une idée seulement |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
parfois délibérément m'as-tu-vu Explanation: Parce que Carola s'est lancée (et je trouve son idée bonne), je poste cette suggestion que j'avais laissée en suspens. ...Véhicule utilitaire ou voiture très particulière ? Aux frontières de ces deux mondes, le Mitsubishi L 200 possède cette double vocation, mâtinée d'un soupçon de m'as-tu-vu. Car c'est sûr, il ne passe pas inaperçu. Imposant, il joue aussi sur une partition plus originale avec quelques astuces stylistiques plutôt réussies... ....Au moins, l'emploi de l'expression "m'as-tu vu" dans ton post est parfaitement approprié puisque c'est là précisément le but recherché... et atteint. (cf les campagnes éclairage et signalisation : "voir et être vu")... -------------------------------------------------- Note added at 3 days16 hrs (2011-04-23 07:45:31 GMT) -------------------------------------------------- ... ou "tantôt ..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.