May 10, 2019 07:37
5 yrs ago
1 viewer *
Tedesco term

an die Töpfe drankommen

Da Tedesco a Italiano Altro Modi di dire/Massime/Proverbi
Salve. Si sta parlando di Erasmus e programma simili. Questa è l'opinione di uno degli intervistati:

Es wäre ganz schön, wenn das auch in beide Richtungen funktionieren würde, dass eben nicht nur deutsche Handwerker zu mir nach Italien kommen, sondern dass wir eben auch junge, italienische Handwerker nach Deutschland oder andere Länder schicken. Das liegt ein bisschen daran, dass Italiener nicht besonders gut sind, um EU-Richtlinien einzuhalten, AN DIE TöPFE DRANZUKOMMEN, so eine Lehrstruktur erst mal herzustellen, wie sie die Universitäten zum Beispiel haben. Also italienische Universitätsstudenten reisen fleißig mit Erasmus in der Welt herum, aber das Handwerk ist da halt total außen vorgelassen. Und ja, schade, das ist wirklich schade.

Suppongo sia un modo di dire, ma non ne capisco il senso e, di conseguenza, non so come renderlo! Tipo: non riescono a cavare un ragno dal buco? Visto che prima dice che gli italiani hanno dei problemini con le direttive UE e poi parla delle difficoltà nell'organizzare i tirocini?

Discussion

AdamiAkaPataflo May 10, 2019:
a mio parere l'intervistato intende dire che le università sono abili nell'accedere ai programmi UE di sostegno agli scambi internazionali e ai relativi fondi (i "Töpfe", come dice giustamente Katja), mentre le aziende italiane (o le associazioni d'imprenditori, o chi per loro) no, per cui gli studenti universitari italiani girano il mondo con l'Erasmus, mentre i giovani italiani che imparano un lavoro manuale no (a differenza, mi pare di capire, di quelli tedeschi che invece fanno pratica presso l'intervistato, che immagino essere un imprenditore italiano).
Katja Fels May 10, 2019:
imprendere, avviarsi, iniziare... Credo che la persona che parla abbia confuso un idioma e l'ha mescolato con un altro significato, secondo me voleva dire "in di Pötte kommen" il che significa non riuscire ad avviarsi, ma ci ha mescolato un altro modo di dire, cioé quello del "Topf", usato come fondo, da cui vengono poi distribuiti i contributi, quindi sinonimo di distribuzione fondi.

Proposed translations

+1
12 ore
Selected

accedere ai fondi di sovvenzionamento

Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
12 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 ore

prendersi le proprie responsabilità

proposta. Che poi equivale anche a : mettersi in gioco, appunto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search