Mar 6, 2013 23:58
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Recha-Kosten

German to Romanian Law/Patents Insurance
titlul este "Arzt- und Heilungskosten", iar fragmentul se refera la "Heilungskosten, Recha-Kosten, Kosten für Prothese, spezielle Ernährung".
am gasit o singura referinta relevanta:
http://www.justanswer.de/verbraucherrecht/6m9gz-ich-h-tte-hi...
dar nu ma ajuta foarte mult.
multumesc!
Proposed translations (Romanian)
5 +3 costurile de reabilitare/ pt. clinica de reabilitare

Discussion

Tudor STRAISTARU Mar 7, 2013:
Clinica de recuperare
reabilitare=http://dexonline.ro/definitie/reabilitare
IoanaMiruna (asker) Mar 7, 2013:
multumesc foarte mult pentru ajutor! termenul este preluat fidel din textul pe care l-am primit.
Bernd Müller (X) Mar 7, 2013:
E Reha- Kosten probabil! "Recha" nu există!
E Reha- Kosten probabil! "Recha" (probabil) nu există! - nicidecum în accepţiunea de aici!

Te rog scrie corect măcar termenul solicitat/ căutat- dacă doreşti un răspuns corect!

Iar dacă ai primit aşa greşit scris textul (că s-a repetat greşeala!) - sorry!

Ref. "Reha"- vezi Duden, etc.pp.:
Kurzwort für: Rehabilitation = reabilitare
2.Kurzwort für: Rehabilitationsklinik = clinică de reabilitare

Proposed translations

+3
5 hrs
German term (edited): Reha-Kosten
Selected

costurile de reabilitare/ pt. clinica de reabilitare

v. comentarii
Peer comment(s):

agree Helga Kugler
17 mins
Mersi!
agree Adela Schuller
31 mins
Mersi!
agree Anca Buzatu
41 mins
Mersi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc foarte mult!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search