Apr 13, 2016 20:08
8 yrs ago
German term

bei Wind AB

German to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Brennkammertemperatur Ofen 1 über Verbrennungsluft

Über die Geschwindigkeit des Verbrennungsluftgebläses und die Stellung der Regelklappe wird die Temperatur in der Brennkammer geregelt. Dabei übernimmt im Normalfall das Gebläse die Regelung. Die Regelklappe ist ganz offen. Erst wenn (bei Wind AB) das Gebläse in den Bereich seiner Minimaldrehzahl kommt, übernimmt auch die Klappe die Regelung und fährt weiter zu. Der Stellwert des Reglers wird hierfür über zwei lineare Funktionen auf Gebläse und Regelklappe aufgeteilt. Die Regelklappe des abgewählten Ofens bleibt geschlossen.
Ist Ofen 1 nicht vorgewählt bleibt die Regelklappe geschlossen. Der Stellwert für das Verbrennungsluftgebläse wird über Regler C04 vorgegeben.

Discussion

Oleg Nenashev Apr 14, 2016:
Если это вагранка, то вполне может быть. Просто тип точно печи неизвестен, поэтому отталкивался от доменной. Тогда мой вариант: "прекращение (подачи) дутья".
Aljona Fuhrmann (asker) Apr 14, 2016:
Wird der Alarmgrenzwert verletzt, so wird über das Störmeldesystem eine Störmeldung ausgegeben und der Schmelzbetrieb ausgeschaltet (Wind AB), wenn die Wind-AB-Bedingung angewählt ist.

Может такое быть, что не уменьшение, а выключение/прекращение?


еще
Beim Übergang von Wind AN nach Wind AB wird der Regler für die Windmenge für die eingestellte Zeit auf einen festen Handstellwert eingestellt.

Proposed translations

20 hrs
Selected

в режиме "Выключение дутья"

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

при уменьшении (снижении) подачи дутья

Wind здесь точно дутье, если уж имеем дело с металлургической печью

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-04-14 18:35:42 GMT)
--------------------------------------------------

Если это вагранка, то "прекращение подачи дутья".
Дутье в контексте металлургических печей имеет два значения: 1. Подача газа или смеси газов под давлением в металлургич. агрегаты для ведения или интенсификации физ.-хим. процессов. 2. Газ или смесь газов, подаваемых в металлургич. агрегаты.
"Прекращение подачи дутья" подходит и для первого и для второго случая.
http://www.metaltrade.ru/abc/d/dutie.htm
Термины "выключение дутья, отключение дутья" считаю не совсем корректным. Это примерно как бытовое выражение "отключение горячей воды летом". На самом деле летом прекращают подачу горячей воды.

Peer comment(s):

agree Dmitry Nikulin
6 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search