gewahrte er im Zimmer mehrere, huschende Bewegungen

Russian translation: .

10:59 Apr 24, 2005
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: gewahrte er im Zimmer mehrere, huschende Bewegungen
In diesem Moment gewahrte er im Zimmer mehrere, huschende Bewegungen.

Êîíòåêñò: â êîìíàòå òåìíî, íè÷åãî íå âèäíî. Huschende Bewegungen - ýòî êîøêè, êîòîðûå íàâîäíèëè âñþ êîìíàòó (êàê îêàçàëîñü). Êàê ñêàçàòü ïîêðàñèâøå? Ñïàñèáî
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 01:51
Russian translation:.
Explanation:
В этот момент он не услышал, не увидел, но каким-то образом ощутил какое-то неулоловимое движение в комнате.

Это если немного напряжения у читателя нужно создать
Selected response from:

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 00:51
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4.
Dr. Elena Franzreb
4Variante
orbis
3он заметил, как что-то прошмыгнуло в комнате...
Dmytro Voskolovych


Discussion entries: 2





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
он заметил, как что-то прошмыгнуло в комнате...


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-04-24 11:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

В этот момент в комнате всё зашевелилось; что-то прошмыгнуло мимо.

Dmytro Voskolovych
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.


Explanation:
В этот момент он не услышал, не увидел, но каким-то образом ощутил какое-то неулоловимое движение в комнате.

Это если немного напряжения у читателя нужно создать

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 00:51
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Variante


Explanation:
В этот момент он ощутил в комнате многочисленные передвижения - будто мелькающие тени в темноте.


Иная Реальность - чат г. Гродно
... Столбы света из-за деревьев и мелькающие тени, страж с косой и силуэты могильных плит создали невероятный эффект присутствия. ...
talk.grodno.by/?m=read_news&newsid=179

Часть 31 из 249 - Никитин Юрий. Трое (книги 1-4)
... Теперь ощутил, даже увидел неясные мелькающие тени, горящие глаза, белесые лапы с острыми когтями... В неверном призрачном свете костра на миг возникли ...
ibooks.by.ru/nikit014/00000031.htm

orbis
Germany
Local time: 00:51
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search