Comfortschuhe

Russian translation: обувь повышенной комфортности

14:10 Dec 13, 2014
German to Russian translations [PRO]
Retail / обувь
German term or phrase: Comfortschuhe
- orthopädische Maßschuhe - individuelle Einlagen - Comfortschuhe, Naturformschuhe
DenisD
Local time: 06:06
Russian translation:обувь повышенной комфортности
Explanation:
... высокой степени
... удобства
Selected response from:

Concer (X)
Germany
Local time: 05:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2обувь повышенной комфортности
Concer (X)
4удобная/комфортная обувь
Maria Sometti (Anishchankava)


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
обувь повышенной комфортности


Explanation:
... высокой степени
... удобства

Concer (X)
Germany
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndriyRubashnyy
1 day 2 hrs
  -> Спасибо, Андрей! :-))

agree  Olena Großmann
1 day 6 hrs
  -> Спасибо! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
удобная/комфортная обувь


Explanation:
не вижу смысла писать про повышенную комфортность, если в оригинале она не упоминается - это раз. два: не вижу смысла растягивать перевод, если можно просто органичиться *комфортной обувью*. далее у вас как раз и уточняется, что обувь ортопедическая.


Example sentence(s):
  • http://www.netran.ru/category/berkemann/
  • http://www.orthomoda.ru/component/virtuemart/browse/7?sef=hc

    Reference: http://www.orthomoda.ru/component/virtuemart/browse/7?sef=hc
Maria Sometti (Anishchankava)
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Concer (X): Вы ошибаетесь. А Damenschuhe, например, продающиеся наряду с Komfortschuhe, комфортными/удобными не являются? Comfortschuhe - отдельная категория: еще не ортопедические, но повышенной комфортности для "нормального" потребителя (мягче, легче, свободнее...)
22 hrs
  -> Concer, конечно же, Damenschuhe является удобной обувью. Здесь просто упор делается на потребительский сегмент - женщин определенного возраста, которых более интересует удобство обуви, нежели ее эстетика. это две грани одной медали.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search