Feb 3, 2009 09:23
15 yrs ago
German term
Umringpolygon vs. Umrisspolygon
German to Spanish
Science
Geography
Geodaten
Kann mir irgendjemand erklären, was der Unterschied zwischen einem Umringpolygon und einem Umrisspolygon ist und was die spanischen Entsprechungen wären? Anbei die Textstellen, in denen die Begriffe vorkommen.
Tausend Dank!
Ein Gazetteer liefert den Raumbezug (z.B. Koordinate, Umrisspolygon) zu einem geografischen Namen (z.B. Adresse oder Flurstück).
Die Transparenz des Hintergrundes kann auch online errechnet werden. Dazu muss die An¬frage ausgewertet werden, um über einen geografischen Namen ein Umringpolygon abzurufen, mit dem ein Filter gesteuert wird:
Tausend Dank!
Ein Gazetteer liefert den Raumbezug (z.B. Koordinate, Umrisspolygon) zu einem geografischen Namen (z.B. Adresse oder Flurstück).
Die Transparenz des Hintergrundes kann auch online errechnet werden. Dazu muss die An¬frage ausgewertet werden, um über einen geografischen Namen ein Umringpolygon abzurufen, mit dem ein Filter gesteuert wird:
Proposed translations
(Spanish)
2 | polígono de contorno | Teresa Mozo |
3 | Polígono circundante vs. Coordenadas de (puntos de) la Poligonal | Walter Blass |
Proposed translations
51 mins
Selected
polígono de contorno
por lo que he visto,puede que el Umrisspolygon es el polígono que delimita el contorno de una superficie, mientras que el Umrisspolygon se obtiene uniendo puntos de dicho contorno. Solo estoy deduciendo un poco, pero el Umrisspolygon delimitaría la superficie más precisamente que el Umringpolygon.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
8 hrs
Polígono circundante vs. Coordenadas de (puntos de) la Poligonal
Es algo de versión libre deducida del contexto. Es un tema específico de geodesia y posiblemente de geodesia con ayuda satelital y CAD.
Something went wrong...