Feb 22, 2019 22:41
5 yrs ago
12 viewers *
German term

Jetzt, da wir haben, was wir wollten - Kommas

Non-PRO Not for points German Art/Literary Linguistics
Wie ist die richtige Kommasetzung im oben stehenden Satz?
Jetzt, da wir haben, was wir wollten
Jetzt da wir haben, was wir wollten
Jetzt, da wir haben was wir wollten
Responses
4 +7 Jetzt, da wir haben, was wir wollten
Change log

Apr 20, 2020 13:48: OK-Trans changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Edith Kelly, Sabine Akabayov, PhD, OK-Trans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Responses

+7
7 hrs
German term (edited): Jetzt, da wir haben, was wir wollten
Selected

Jetzt, da wir haben, was wir wollten

Die vorgeschlagene Version ist korrekt.
Note from asker:
Danke für die Bestätigung!
Peer comment(s):

agree Edith Kelly
1 hr
agree Iris Schmerda
1 hr
agree Geneviève von Levetzow
1 hr
agree Christel Zipfel
2 hrs
agree Steffen Walter
4 hrs
agree Sabine Reichert
4 hrs
agree Sabine Akabayov, PhD
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Jetzt, da wir haben was wir wollten

Es gibt Ähnlichkeit mit disesrm Satxz:
Nun, wir wollten nicht jemanden oder etwas wie lächerlich zu machen, - https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/wir wol...
Peer comments on this reference comment:

disagree Edith Kelly : Linguee ist keinerlei Referenz, und es geht um einen ganz anderen Satz
7 hrs
disagree Steffen Walter : Überhaupt nicht hilfreich.
10 hrs
disagree Sabine Reichert : Nicht vergleichbar, da ohne Relativsatz. Zudem ist der Linguee-Satz auch noch falsch: etwas "wie lächerlich" machen.
10 hrs
disagree Iris Schmerda : Klingt fast wie eine Google-Übersetzung
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search