Glossary entry

Greek term or phrase:

Ελληνική Εταιρία Τοπικής Ανάπτυξης και Αυτοδιοίκησης (Ε.Ε.Τ.Α.Α. Α.Ε.)

French translation:

l’Agence Hellénique pour le Développement et l’Administration Locale // Agence pour le développement local et l' administration

Added to glossary by Assimina Vavoula
Jan 31, 2006 13:57
18 yrs ago
Greek term

Ελληνική Εταιρία Τοπικής Ανάπτυξης και Αυτοδιοίκησης (Ε.Ε.Τ.Α.Α. Α.Ε.)

Greek to French Other Government / Politics
Η Ελληνική Εταιρία Τοπικής Ανάπτυξης και Αυτοδιοίκησης (Ε.Ε.Τ.Α.Α. Α.Ε.) ιδρύθηκε το 1985 λειτουργεί με τη μορφή της ανώνυμης εταιρίας, και διέπεται από τις διατάξεις του Ν. 2190/20 και του ιδρυτικού της νόμου. Ανήκει στον κοινωνικό τομέα της οικονομίας, διοικείται από ενδεκαμελές αιρετό Διοικητικό Συμβούλιο και έχει μετόχους:
φορείς της Αυτοδιοίκησης,
το Ελληνικό Δημόσιο και
φορείς του Κοινωνικού τομέα.
Το Ανθρώπινο Δυναμικό της Ε.Ε.Τ.Α.Α. αποτελείται από εξειδικευμένους επιστήμονες με πλούσια εμπειρία σε θέματα τοπικής περιφερειακής ανάπτυξης και αυτοδιοίκησης, κοινωνικής πολιτικής και ανθρώπινων πόρων, πολιτισμού, τουρισμού και περιβάλλοντος, πληροφορικής και τεχνολογικών εφαρμογών.

Η Ε.Ε.Τ.Α.Α. έχει σκοπό την παροχή επιστημονικής και τεχνικής υποστήριξης σε φορείς της Αυτοδιοίκησης καθώς και σε φορείς του Δημοσίου και του Κοινωνικού τομέα. Επιπλέον και για την επίτευξη του σκοπού της συμμετέχει σε μεγάλο αριθμό Δικτύων και Συνεργασιών

Μέσα σ' ένα κόσμο που διαρκώς μεταβάλλεται, οι θεσμοί και τα όργανα της Αυτοδιοίκησης, τα διαχειριστικά και τα οργανωτικά της σχήματα παίρνουν νέες διαστάσεις και αποκτούν νέο περιεχόμενο, νέους προσανατολισμούς και νέες κατευθύνσεις.

Το καινούριο που γεννιέται στο χώρο αυτό:

επιβάλλεται από την ανάγκη μιας δημοκρατικότερης οργάνωσης της κοινωνίας
προσδιορίζεται από μια νέα ποιοτική διάσταση της ανάπτυξης με έμφαση στο περιβάλλον, την ποιότητα ζωής, την αισθητική διάσταση και τους ανθρώπινους πόρους
επηρεάζεται άμεσα από τις ευρωπαϊκές εξελίξεις και, κυρίως, από τις τάσεις για αποκέντρωση και περιφερειοποίηση καθώς και για ομογενοποίηση των διαδικασιών, των μεθόδων και του περιεχομένου του προγραμματισμού και
διαμορφώνεται καθημερινά από την προσπάθεια σύζευξης των εθνικών στρατηγικών επιλογών με τις περιφερειακές ιδιομορφίες και ιδιαιτερότητες.
Το καινούριο που γεννιέται αναδεικνύει την Αυτοδιοίκηση σε δυναμικό φορέα ισόρροπης ανάπτυξης, ευέλικτης διοικητικής οργάνωσης, αποδοτικής λειτουργίας και την μετατρέπει σε βασικό συντελεστή υλοποίησης στόχων πολλών δεκαετιών.
Τα νέα πλαίσια της Αυτοδιοίκησης και οι αυξημένες απαιτήσεις που απορρέουν από τις διαδικασίες υλοποίησης των παραπάνω στόχων προδιαγράφουν και το νέο ρόλο της ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΙΑΣ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗΣ (Ε.Ε.Τ.Α.Α.).

Ενα ρόλο σύγχρονο και άμεσο, επιστημονικό και τεχνικό, συνθετικό και αποδοτικό. Ενα ρόλο που η Ε.Ε.Τ.Α.Α. μπορεί να παίξει με επιτυχία στηριζόμενη στη μακρόχρονη δημιουργική παρουσία της στο χώρο της Αυτοδιοίκησης στην Ελλάδα και την Ευρωπαϊκή Ενωση, στο έμπειρο στελεχειακό της δυναμικό, και στη θέση που αυτή κατέχει ως τεχνικός και επιστημονικός Σύμβουλος της Αυτοδιοίκησης.


ΜΠΕΡΔΕΥΤΗΚΑ. ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΟ ΗΘΕΛΑ ΤΕΛΙΚΑ....

Discussion

Maria Karra Jan 31, 2006:
Could you please include only relevant context? Thanks.

Proposed translations

+2
24 mins
Greek term (edited): ���˦˦Ǧͦɦ�ή ���Ӧ��ɦ�ί�� ���ϦЦɦ�ής ����ά�ЦӦԦΦ�ς �ʦ��� ���
Selected

Hellenic Agency for Regional Development and Local Government S.A. /¦¥.¦¥.¦³.¦¡.¦¡. S.A./ Agence pou

Agence pour le d¨¦veloppement local et l' administration locale S.A.

EETAA, Colloque International, L' administration locale au seuil des ann¨¦es 90. Nouvelles tendances et strat¨¦gies, (R¨¦sum¨¦s des communications), 5-10 d¨¦cembre 1988, Ath¨¨nes, EETAA (Agence pour le d¨¦veloppement local et l' administration locale) 1988 (en grec).



¦³his is an S.A., in French or in English or in German for that matter, you need to know what they have decided upon (if they have) in their Articles of Association/Memorandum.

Hellenic Agency for Regional Development and Local Government (E.E.T.A.A.) S.A.

http://www.google.co.uk/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&r...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-01-31 14:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

EETAA, Politique, sociale et administration locale, EETAA (Agence pour le développement local et l' administration locale), Athènes, 1995 (en grec).
+
l’Agence Hellénique pour le Développement et l’Administration Locale (EETAA), à
la Réunion. Locale des Communautés et des Municipalités de Dodécanèse (TEDK) ...
europa.eu.int/comm/employment_social/ local_employment/fincon_fr.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-01-31 14:50:55 GMT)
--------------------------------------------------

Áêüìá êáé ôá ÇíùìÝíá ¸èíç:
http://www.hri.ca/fortherecord2002/bilan2002/documentation/t...

Ó÷åôéêÜ ìå ôï ôé Ý÷åé ðåñÜóåé:
...Commission Européenne, etc:

http://europa.eu.int/comm/employment_social/local_employment...
Peer comment(s):

agree Lamprini Kosma : Θα συμφωνήσω με τις δημοσιεύσεις των ίδιων.
7 mins
Merci!
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
22 mins
Greek term (edited): �������� ������� ������� �������� ��� ������������� (�.�.�.�.�. �.�.)

Société grecque pour le développement et l’administration des collectivité

-

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-01-31 14:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

Êüðçêå óôïí ôßôëï: Société grecque pour le développement et l’administration des collectivités locales (EETAA)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-01-31 14:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Åãþ èá Ýëåãá ßóùò "collectivité locale" Þ ßóùò êáé "agence" ãéá ôï "åôáéñåßá", áëëÜ åöüóïí óôçí Åðßóçìç Åöçìåñßäá ôçò ÅõñùðáúêÞò ¸íùóçò (ï óýíäåóìïò ðïõ óïõ äßíù) Ý÷åé ðåñÜóåé ùò "Société grecque...", èá ôï Ýâáæá Ýôóé üðùò Ý÷åé äçìïóéåõôåß åðéóÞìùò.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-31 15:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Äéüñèùóç: Ýãñáøá êáôÜ ëÜèïò "collectivité locale" ãéá ôï "åôáéñåßá" óôçí ðñïóèÞêç. Åííïïýóá üôé èá Ýëåãá ìÜëëïí "organisme" ãéá ôï "åôáéñåßá", ãéáôß óå ðëáßóéï äçìüóéáò äéïßêçóçò, áõôüò åßíáé ï êáôåîï÷Þí ãáëëéêüò üñïò.
Peer comment(s):

neutral Elena Petelos : http://europa.eu.int/comm/employment_social/local_employment... Έχω μια απορία, μια και ξέρουν τι βγάζουν και στα επίσημα. Το collectivité locale τι ακριβώς είναι;
28 mins
agree Maria Karra : Esy logw peiras sta koivotika ta ksereis auta, alla as prosthesw oti symfwvw kai epauksavw gia to grecque (to hellenique as to afnsoume pia. Movo oi Ellnves to katalabaivoume kai ligostoi metafrastes tns Commission epimevouv akoma stn xrnsn tou)
1 hr
Ναι, σε λίγο θα λέμε και "tzatziki hellenique" :-) Ως προς τα κοινοτικά, το λέω γιατί η Επίσημη Εφημερίδα, όπως δηλώνει κι ο τίτλος, είναι το πλέον επίσημο έγγραφο, και όχι τα μεμονωμένα κείμενα της Κομισιόν.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search