έθεσε εκτός προσοχής

French translation: a détourné l'attention de...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:έθεσε εκτός προσοχής
French translation:a détourné l'attention de...
Entered by: Assimina Vavoula

15:39 Aug 31, 2007
Greek to French translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / LAW
Greek term or phrase: έθεσε εκτός προσοχής
Η ραγδαία ανάπτυξη των τεχνολογικών δυνατοτήτων πολλών σημερινών κοινωνιών, υπερεκμεταλλεύτηκε το περιβάλλον και έθεσε εκτός προσοχής τους φυσικούς πόρους, οι οποίοι είναι απαραίτητοι για την ευημερία του ανθρώπου. Το αποτέλεσμα είναι η σταδιακή εξάντλησή τους , η μείωση της βιοποικιλότητας που υποστηρίζει με πολλούς τρόπους την ανθρώπινη ζωή ,η αλόγιστη ρύπανση, καθώς και τα ιδιαίτερα απαισιόδοξα σενάρια για την υπερθέρμανση του πλανήτη και τις ραγδαίες αλλαγές στο παγκόσμιο κλίμα. Ακόμη, οι νέες τεχνολογίες δημιούργησαν νέους περιβαλλοντικούς κινδύνους όπως λόγου χάρη οι βιοτεχνολογικοί κίνδυνοι των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών, οι οποίοι ,όπως και οι λοιπές σύγχρονες «διακινδυνεύσεις» των παγκοσμιοποιημένων «μεταβιομηχανικών κοινωνιών» (γενετική τεχνολογία, ιδιωτικότητα και προστασία πληροφοριακών προσωπικών δεδομένων), αποτελούν γενικευμένες πλέον απειλές.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 11:39
a détourné l'attention de...
Explanation:
Le développement fulgurant des capacités technologiques de nombreuses sociétés actuelles a eu pour résultat de surexploiter l'environnement et de détourner l'attention qui devait être accordée aux ressources naturelles qui sont nécessaires à la prospérité de l'homme.
Selected response from:

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 11:39
Grading comment
Μερσί Κριστίν... Καλή σου μέρα...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1a détourné l'attention de...
Christine Cooreman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a détourné l'attention de...


Explanation:
Le développement fulgurant des capacités technologiques de nombreuses sociétés actuelles a eu pour résultat de surexploiter l'environnement et de détourner l'attention qui devait être accordée aux ressources naturelles qui sont nécessaires à la prospérité de l'homme.

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 11:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
Μερσί Κριστίν... Καλή σου μέρα...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra
1 hr
  -> Μερσί, Μαρία!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search