19:08 Feb 24, 2014 |
Hebrew to English translations [PRO] Energy / Power Generation / Water Meters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Greenberg Israel Local time: 06:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | walking route order |
|
walking route order Explanation: "סדר הליכה" seems to indicate the "walking route" used by the meter reader going about his rounds, so that the "סדר" part is a matter of where on the route the given meter is. For an instance of "walking route," see the web reference (and also search: there are others as well). Reference: http://www.lcjmwsc.com/customer/itron.shtml |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.