May 5, 2015 10:52
9 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

névre szóló

Hungarian to English Other Business/Commerce (general) business correspondance
Hivatalos eseményre szóló meghívóban:

"A meghívó névre szóló, másra át nem ruházható."

Proposed translations

+5
19 mins
Selected

This invitation is intended for the recipient only and is non-transferable

Ez egy gyakran használt mondat.
Note from asker:
Köszönöm, ezt választottam :)
Peer comment(s):

agree Mónika Földi
9 mins
agree Iosif JUHASZ
32 mins
agree Peter Simon
8 hrs
agree Krisztina Lelik
22 hrs
agree Ildiko Santana
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

personal to the recipient

... and may not be transferred. Akár.
Note from asker:
Köszönöm a választ!
Something went wrong...
6 mins

As below

The invitation is valid for the named person only and it is non-transferable.

Én így fordítanám... :)
Note from asker:
Köszönöm a választ!
Something went wrong...
1 hr

personal

The invitation is personal...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search