dare corpo di fiato

English translation: had breathed life into...

14:50 Apr 3, 2015
Italian to English translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: dare corpo di fiato
"Proprio là, in quel luogo successivamente del mondo dell’arte, Artaud le Mômo aveva dato corpo di fiato ai propri fantasmi e a simboli archetipici, alle ossessioni personali della propria storia singolare e a miti universali di culture lontane; ora, in questa stanza vuota ma zeppa di spettri, è Yves le Monochrome che deve levare le opere d’arte materiali e individuali, eliminare le relazioni percettive, psicologiche e intellettuali personali che esse permettono, e lasciar manifestare di nuovo la Vita o la Grande Arte, lasciar incarnare plasticamente nello spazio il soffio del sopra-sensibile, lo pneuma dell’essere."

Given a living breath?

Thanks,

Peter
Peter Waymel
Italy
Local time: 04:25
English translation:had breathed life into...
Explanation:
This is the equivalent English expression I have known all my life...

"Also, breathe new life into . Revive someone or something. ..... This term is used both literally, for reviving a person who has stopped breathing temporarily, and FIGURATIVELY, for giving new impetus to or renewing some project. Also see breath of fresh air"
http://dictionary.reference.com/browse/breathe life into
Selected response from:

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 03:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2had breathed life into...
Lara Barnett
4had given a breathing body (to his ghosts)
Pompeo Lattanzi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
had given a breathing body (to his ghosts)


Explanation:
You're not far off.

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
had breathed life into...


Explanation:
This is the equivalent English expression I have known all my life...

"Also, breathe new life into . Revive someone or something. ..... This term is used both literally, for reviving a person who has stopped breathing temporarily, and FIGURATIVELY, for giving new impetus to or renewing some project. Also see breath of fresh air"
http://dictionary.reference.com/browse/breathe life into


Example sentence(s):
  • "A Chinese development group intends to BREATHE LIFE INTO a B.C. ghost town."
  • "Larry, Michelle Portch BREATHE LIFE INTO buried history in new ghost novel"

    Reference: http://www.leaderpost.com/travel/Chinese+investors+breathe+l...
    Reference: http://www.broadwayworld.com/bwwbooks/article/Larry-Michelle...
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PJV10
46 mins
  -> Thank you.

agree  toasty
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search