Glossary entry

Italian term or phrase:

rispetto al controllo

English translation:

compared to the control

Added to glossary by Paul O'Brien
Jul 16, 2009 14:49
14 yrs ago
Italian term

rispetto al controllo

Italian to English Tech/Engineering Biology (-tech,-chem,micro-)
Testing sea waters and species to see if engineering works have caused any pollution.

"Sediment Toxicity Index: esprime la reale tossicità acuta del campione rispetto alla naturale tossicità di un materiale detritico o sedimentario di riferimento avente le stesse caratteristiche granulometriche.
Il giudizio di tossicità è stato formulato tenendo conto dell’indice proposto da XXX per sedimenti testati tramite Microtox SPT e riportato di seguito.
Il saggio con Vibrio fischeri è stato condotto applicando un test di screening, che permette di stabilire, in base ai risultati ottenuti, i protocolli più adatti per la determinazione di una eventuale EC50. I risultati sono espressi come differenza percentuale della bioluminescenza rispetto al controllo".

What "controllo"?

TIA
Proposed translations (English)
4 +3 compared to the control
4 +2 versus control
3 -2 baseline data

Discussion

James (Jim) Davis Jul 16, 2009:
Explanation I had posted "compared to the control" with a long explanation, but it got lost in my browser somewhere. I studied experimental psychology, but experimentation techniques are the same across the life sciences (biology, pharmacology) and elsewhere. Basically if you want to see if aspirins relieve pain, you take two groups a test group and a control group. You make both of them listen to a prime minister for five hours and then give them both a pill. One gets aspirin the other gets a placebo. The placebo is the control group, or just the "control". Wiki gives a more technical account:<br><br>http://en.wikipedia.org/wiki/Scientific_control<br><... I forgot, then after ten minutes you look to see which of the two groups is writhing in least pain.
Paul O'Brien (asker) Jul 16, 2009:
yes yeah, lionel, that makes a lot more sense.
Lionel_M (X) Jul 16, 2009:
does this help ? ...reale tossicità acuta del campione rispetto alla naturale tossicità di un materiale detritico o sedimentario di riferimento !
Paul O'Brien (asker) Jul 16, 2009:
control yes, but i don't see that "control" means anything here.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

compared to the control

ossia, a confronto con l'elemento di riferimento utilizzato per effettuare il test

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2009-07-16 15:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

In questo contesto s'intende un materiale di controllo/riferimento utilizzato per il raffronto con quello testato.
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis
6 mins
Thanks Jim!
neutral Lionel_M (X) : Vedere sopra -) insomma....
7 mins
Grazie Lionel, abbiamo dato la stessa risposta allo stesso momento!
agree ARS54
1 hr
Grazie
agree philgoddard
3 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins

versus control

or "compared to control"
or "with respect to control"
Peer comment(s):

agree dandamesh
7 mins
Thank You
agree ARS54
1 hr
Grazie
Something went wrong...
-2
10 mins

baseline data

..
Note from asker:
way to go.
Peer comment(s):

disagree Lionel_M (X) : La baseline è un altra cosa e non necessariamente è quella del controllo
2 mins
Oh, OK. Thanks
disagree Giuliana Mafrica : Baseline data refer to the same element tested at the beginning of the test. The control is another element used for comparison
3 mins
Oh, OK. Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search