Jun 11, 2018 13:18
5 yrs ago
5 viewers *
Italian term

Abbattere in negativo

Italian to English Other Cooking / Culinary
I am unsure of the meaning of "Abbattere in negativo".

I can see here on proz "abbattere in positivo" is blast chill here (http://www.fragolosi.it/glossario/abbattere-in-positivo/) described as : Abbattere in positivo - Portare rapidamente (in 90 minuti al massimo) a +2 o +3°C la temperatura al cuore di un prodotto alimentare.

The same site explains abbattere in negativo as: Abbassare rapidamente (in 4 ore al massimo) la temperatura di un prodotto alimentare, portandolo a -18°C. (http://www.fragolosi.it/glossario/abbattere-in-negativo/).

I'm just not sure what the right term for this is. I am translating a dessert recipe.

Any help is appreciated.

Discussion

Patrick Hopkins Jun 11, 2018:
Some context Just for some context:

(First, note that I launched and ran a gelato school in Italy for a few years and I have translated a number of books on gelato and I do all the translations for one of Italy's top gelato/pastry magazines)

There are a few valid translations for abbattere/abbattitore, choose one and stick with it. Blast chiller, blast freezer, shock freezer. I usually use the last one.

It is basically a powerful freezer that drops the temperature of whatever's inside it very quickly. For example, you make a gelato in the batch freezer and then put the finished product in the blast freezer for 5 minutes, then to the display case. If you want to freeze it solid to the core then you have to leave it for about an hour, and there's something like a meat thermometer that you can stick into the center to see what the core temperature is. Then you would move it to the freezer for long-term storage.

With regard to the word "negativo", in Italian an "armadio positivo" is a refrigerator (positivo in the sense of being above freezing) and therefore an "armadio negativo" is a freezer (i.e. below freezing).

Hope this clarifies everything.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

flash freeze

See: https://en.wikipedia.org/wiki/Flash_freezing
Note the low confidence. I am not really sure.
Peer comment(s):

agree toasty
9 mins
agree mrrafe : As a native Eng speaker, I often have heard flash freeze or seen it in recipes. Therefore shock freeze and blast chill more likely are industrial processes. https://www.bhg.com/recipes/how-to/cooking-basics/how-to-fla...
13 mins
agree philgoddard
57 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

shock-freezer

I think the positivo and negativo refer to the temperature respectively above or below zero.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2018-06-11 13:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

sorry link should be : https://www.restaurantsupply.com/documents/brochures/delfiel...
Something went wrong...
13 mins

Reference comments

7 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search