May 20, 2016 08:36
7 yrs ago
5 viewers *
Italian term
Locale di consegna/locale utente
Italian to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
L'energia è fornita in media tensione per mezzo di cabina di consegna. Il *locale di consegna* è ubicato in un fabbricato a se stante sul perimetro della proprietà. Il *locale utente* in adiacenza al locale di consegna ospita l’interruttore generale di media tensione, di marca ...
Proposed translations
(English)
4 | delivery point | Jo Macdonald |
5 | intake room | Tom in London |
5 | Electrical cabinet/ user's premises - in this case the building with the switchboard | Peter Cox |
Proposed translations
17 mins
Italian term (edited):
Locale di consegna
Selected
delivery point
Hi Alexandra,
You can find a lot of good power terms on http://www.electropedia.org/
it
punto di consegna
en
delivery point
interface point between an electric power system and a user of electric energy
Note – The user may be the end user or an organization for the distribution of electric energy to end users.
As Tom said you should really ask two questions for two terms.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2016-05-20 09:31:04 GMT)
--------------------------------------------------
Basically the power lines are coming into the delivery point substation.
en
substation (of a power system)
a part of an electrical system, confined to a given area, mainly including ends of transmission or distribution lines, electrical switchgear and controlgear, buildings and transformers. A substation generally includes safety or control devices (for example protection)
Note – The substation can be qualified according to the designation of the system of which it forms a part. Examples: transmission, substation (transmission system), distribution substation, 400 kV or 20 kV substation.
it
stazione, cabina (di una rete elettrica)
Your other wuestion locale utente will be the room where the user's system starts as Peter mentioned in his answer.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2016-05-20 09:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
As in the reference you've given
Il *locale utente* in adiacenza al locale di consegna ospita l’interruttore generale di media tensione
These are two different rooms/buildings next to each other.
You can find a lot of good power terms on http://www.electropedia.org/
it
punto di consegna
en
delivery point
interface point between an electric power system and a user of electric energy
Note – The user may be the end user or an organization for the distribution of electric energy to end users.
As Tom said you should really ask two questions for two terms.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2016-05-20 09:31:04 GMT)
--------------------------------------------------
Basically the power lines are coming into the delivery point substation.
en
substation (of a power system)
a part of an electrical system, confined to a given area, mainly including ends of transmission or distribution lines, electrical switchgear and controlgear, buildings and transformers. A substation generally includes safety or control devices (for example protection)
Note – The substation can be qualified according to the designation of the system of which it forms a part. Examples: transmission, substation (transmission system), distribution substation, 400 kV or 20 kV substation.
it
stazione, cabina (di una rete elettrica)
Your other wuestion locale utente will be the room where the user's system starts as Peter mentioned in his answer.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2016-05-20 09:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
As in the reference you've given
Il *locale utente* in adiacenza al locale di consegna ospita l’interruttore generale di media tensione
These are two different rooms/buildings next to each other.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for the link, Jo, and apologies the double question, I wanted to put it into context before realizing I was asking about both terms. "
7 mins
intake room
or "intake cabin"
8 mins
Electrical cabinet/ user's premises - in this case the building with the switchboard
Don't see that it can mean anthing else.
Discussion