GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:33 Aug 16, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Insurance / INSURANCE SCHEDULE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 05:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | state of (tenantable) repair |
|
STATO D'USO state of (tenantable) repair Explanation: Unless mistaken, I think state of repair is pretty standard UK landlord & tenant, plus insurance-speak. The tenantable is for ref. only. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/tech_engineerin... Reference: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/in-good-b... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|