Aug 29, 2012 09:09
11 yrs ago
6 viewers *
Italian term

strumenti finanziari a diffusione limitata

Italian to English Bus/Financial Investment / Securities
In a bank-client agreement.

4. Quanto agli ordini di vendita allo scoperto di strumenti finanziari a diffusione limitata

Proposed translations

30 mins
Selected

financial instruments that are not widely held

I would suggest this, as the opposite "widely held" is the standard terminology

and is also used in the negative

http://fa.smithbarney.com/public/facilityfiles/sb08081813514...

http://www.bancaditalia.it/vigilanza/anti/antiriciclaggio/no...

http://www.imf.org/external/pubs/ft/series/03/IPS.pdf

as a result these financial instruments are likely to be "thinely traded"

http://www.investopedia.com/terms/t/thinly-traded.asp#axzz24...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I also came across "closely held" as opposite of "widely held", also in Investopedia."
1 min

financial instruments of limited availibility

suggestion
Something went wrong...
37 mins

limited issue financial instruments

Another alternative. They are not widely held because not many were issued. A native English document would probably use the word illiquid, meaning there is little market for the instruments because there are few of them. Consequently they are highly volatile and high risk, so uncovered short selling would be restricted.

PS 135 Newsletter - Financial Services Authority
www.fsa.gov.uk/pubs/policy/ps135_newsletter.pdf
File Format: PDF/Adobe Acrobat
financial instruments. • To allow Limited Issue Funds (LIFs). Currently, UK authorised schemes have a continuing commitment to meet investors' demands to buy ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search