GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 Nov 8, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Gennet Austria Local time: 10:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Landstreitkräfte |
|
Landstreitkräfte Explanation: wie z.B. die da: http://www.bmlv.gv.at/sk/lask/dielask.shtml -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-11-08 16:43:30 GMT) -------------------------------------------------- oder auch: Landsoldaten -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 0 min (2005-11-09 08:37:50 GMT) -------------------------------------------------- da kommen mir gerade noch die Bodentruppen/-streitkräfte/Bodensoldaten in den Sinn |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|