Apr 14, 2010 07:12
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
servizi *ambientati* ed immagini *semi-ambientate*
Italian to German
Marketing
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Ich suche den Fachbegriff. Es geht um einen Messekatalog für Möbel.
Nel catalogo saranno presentati servizi ambientati dedicati alla casa, l'ufficio etc.... e immagini semi-ambientate.
Nel catalogo saranno presentati servizi ambientati dedicati alla casa, l'ufficio etc.... e immagini semi-ambientate.
Proposed translations
(German)
3 | Gestaltungsbeispiel (servizi ambientati) | Nicole Büchel |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Gestaltungsbeispiel (servizi ambientati)
Für "Servizi ambientati" ist mir "Gestaltungsbeispiel" eingefallen: Der Katalog zeigt/enthält [ansprechende] Gestaltungsbeispiele für Wohnung, Büro etc.
"semi-ambientato" ist dagegen etwas schwieriger, weil mir da etwas die Vorstellungskraft fehlt, wie das Foto auszusehen hat. Vielleicht nur ein Tisch mit den passenden Stühlen vor einem neutralen Hintergrund, aber dekoriert mit einer Vase und ein paar Kissen??? Keine Ahnung, tut mir leid.
"semi-ambientato" ist dagegen etwas schwieriger, weil mir da etwas die Vorstellungskraft fehlt, wie das Foto auszusehen hat. Vielleicht nur ein Tisch mit den passenden Stühlen vor einem neutralen Hintergrund, aber dekoriert mit einer Vase und ein paar Kissen??? Keine Ahnung, tut mir leid.
Note from asker:
Vielen Dank, liebe Nicole, Sie haben mir erst kürzlich so geholfen bei einer Übersetzung zum Thema Holz/Leder. Ich hoffe, ich kann mich mal revanchieren! Ich musste die Übersetzung schon abgeben, habe aber Ihren Vorschlag etwas geändert und denke, damit kann man leben. Ich habe mit den Begriffen Möbelpräsentation und Einrichtungsbeispiele gearbeitet. Herzliche Grüsse vom Zugersee, Margit Conrad |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion