Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a piena intelligenza anche dei testimoni sottoindicati
Portuguese translation:
e, por ter sido a resposta dos noivos perfeitamente compreendida, ...
Added to glossary by
Diana Salama
Feb 3, 2017 13:57
7 yrs ago
10 viewers *
Italian term
a piena intelligenza anche dei testimoni sottoindicati
Italian to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Certidão de Casamento
Contexto:
ho domandato allo sposo se intende di prendere in moglie la qui presente (nome), e a questa se intende di prendere in marito il qui presente (nome), ed avendomi ciascuno risposto affermativamente a piena intelligenza anche dei testimoni sottoindicati, …
Traduzi:
perguntei ao noivo se tem a intenção de tomar como esposa a aqui presente (nome), e a esta se tem a intenção de tomar como esposo o aqui presente (nome), e tendo cada um deles respondido afirmativamente (com pleno conhecimento das testemunhas abaixo indicadas ?)
Não consigo estruturar corretamente este trecho.
ho domandato allo sposo se intende di prendere in moglie la qui presente (nome), e a questa se intende di prendere in marito il qui presente (nome), ed avendomi ciascuno risposto affermativamente a piena intelligenza anche dei testimoni sottoindicati, …
Traduzi:
perguntei ao noivo se tem a intenção de tomar como esposa a aqui presente (nome), e a esta se tem a intenção de tomar como esposo o aqui presente (nome), e tendo cada um deles respondido afirmativamente (com pleno conhecimento das testemunhas abaixo indicadas ?)
Não consigo estruturar corretamente este trecho.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | e, por ter sido a resposta dos noivos perfeitamente compreendida, ... | Paulo Marcon |
3 | na presença das testemunhas abaixo indicadas | Michelle Lebowe |
Proposed translations
9 hrs
Selected
e, por ter sido a resposta dos noivos perfeitamente compreendida, ...
... e, por ter sido a resposta dos noivos perfeitamente compreendida inclusive pelas testemunhas abaixo indicadas...
A minha resposta se baseia naquela do seguinte post: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5032... .
Para mim o significado é que cada um dos noivos deu a sua resposta e essa foi perfeitamente compreendida, inclusive pelas testemunhas (um casamento é um ato solene, não pode haver nenhuma hipótese de dúvida quanto à intenção dos contraentes de se casar).
--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 mins (2017-02-05 14:10:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Obrigado, Diana.
A minha resposta se baseia naquela do seguinte post: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5032... .
Para mim o significado é que cada um dos noivos deu a sua resposta e essa foi perfeitamente compreendida, inclusive pelas testemunhas (um casamento é um ato solene, não pode haver nenhuma hipótese de dúvida quanto à intenção dos contraentes de se casar).
--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 mins (2017-02-05 14:10:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Obrigado, Diana.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, BV1 e Lebowe!"
12 mins
na presença das testemunhas abaixo indicadas
é mais comum usar essa estrutura, embora tal qual como você elaborou tecnicamente não esteja incorreto.
Something went wrong...